|
528.
|
|
|
First public image of the OpenShot logo - Sept 2008
|
|
|
|
Première image publique du logo OpenShot - Septembre 2008
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:94
|
|
529.
|
|
|
Officially though, the name stands for a lot more than a missed basketball attempt: <strong>Open</strong> stands for open-source, and <strong>Shot</strong> stands for a single cinematic take. Add them together, and you get "OpenShot".
|
|
|
|
Officiellement né, le nom représente beaucoup plus qu'un essai manquée au basket : <strong>Open</strong> signifie open-source, et <strong>Shot</strong> signifie prise de vue cinématographique. Ajoutez les ensemble et vous obtiendrez « OpenShot ».
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:98
|
|
530.
|
|
|
As OpenShot has improved and grown, so has it's popularity and the opportunities for me and other developers that work on OpenShot. I have had the pleasure of watching OpenShot go from nothing (literally nothing), to the highest rated video editor on Ubuntu, and all the way to center stage at the largest Linux conference in the United States!
|
|
|
|
OpenShot a grandit et s'est amélioré, tout comme sa popularité et les opportunités pour moi et pour les autres développeurs qui travaillent sur OpenShot. J'ai eu le plaisir de voir OpenShot partir de rien (littéralement de zéro) pour devenir l'éditeur vidéo le mieux noté sur Ubuntu et tenir une place centrale lors de la plus grande conférence Linux aux États-Unis !
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:103
|
|
531.
|
|
|
Jonathan Thomas presenting OpenShot at SCALE 9x - Feb 2011
|
|
|
|
Jonathan Thomas présentant OpenShot à SCALE 9x - Fév 2011
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:109
|
|
532.
|
|
|
How does this story end? Does OpenShot become the single greatest video editor of all time? Who knows... the rest of this story is still being written. If you would like to start from the beginning, here are my first 4 blog entries... back from May 2008:
|
|
|
|
Comment doit finir cette histoire ? OpenShot doit-il devenir le plus grand éditeur vidéo de tous les temps ? Qui sait....le reste de cette histoire est encore à écrire. Si vous souhaitez commencer du début, voici mes 4 premiers billets...retour en Mai 2008 :
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:113
|
|
533.
|
|
|
In The Beginning
|
|
|
|
Au commencement
|
|
Translated and reviewed by
Olivier Girard
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:118
|
|
534.
|
|
|
So Many Languages...
|
|
|
|
Tant de langues...
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:119
|
|
535.
|
|
|
What's a Multimedia Framework?
|
|
|
|
Qu'est-ce qu'est un framework multimédia ?
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:120
|
|
536.
|
|
|
My Motivations?
|
|
|
|
Mes motivations ?
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/story.html:121
|
|
537.
|
|
|
Terms and Conditions
|
|
|
|
Termes et conditions
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
default/templates/default/terms_and_conditions.html:4
|