Translations by Sukantok
Sukantok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
130. |
Upload to Web
|
|
2011-02-15 |
वेब पर स्थान्तरण करें
|
|
189. |
Export to Folder
|
|
2011-02-15 |
फोल्डर के लिए निर्यात करें
|
|
190. |
YouTube
|
|
2011-02-15 |
यूट्यूब
|
|
191. |
All Formats
|
|
2011-02-15 |
सभी स्वरुप
|
|
192. |
OGG (theora/vorbis)
|
|
2011-02-15 |
औग्ग (थेओरा/वॉर्बिस)
|
|
193. |
Low
|
|
2011-02-15 |
न्यूनतम
|
|
199. |
Please enter a valid File Name.
|
|
2011-02-15 |
कृपया एक वैध्य फाइल नाम दर्ज कीजिये |
|
|
201. |
Please select a valid Target.
|
|
2011-02-15 |
कृपया एक वैध्य गंतव्य चुनिए
|
|
203. |
Please select a valid Quality.
|
|
2011-02-15 |
कृपया एक वैध्य गुण चुनिए |
|
|
204. |
Please enter a valid Image Format.
|
|
2011-02-15 |
कृपया एक वैध्य छवि प्रारूप को दर्ज करें |
|
|
291. |
Please enter a valid password.
|
|
2011-02-15 |
कृपया वैद्य गुप्त शब्द चुनिए
|
|
2011-02-15 |
कृपया वैध गुप्त शब्द चुनिए
|
|
292. |
There was an error uploading this video to YouTube. Please check your username, password, and be sure a valid video file is selected and try again.
|
|
2011-02-15 |
इस चलचित्र को युट्यूब में स्थान्तरित करते समय त्रुटी हो गयी है | कृपया अपने नाम, गुप्तशब्द की जाँच कर लें और वैध्य चलचित्र का चुनाव सुनिश्चित करनें के पश्च्यात पुन: स्थान्तरित करने का प्रयत्न करें |
|
|
2011-02-15 |
यह चलचित्र को युट्यूब में स्थान्तरित करते समय त्रुटी हो गयी है | कृपया अपना नाम, गुप्तशब्द की जाँच कर लें और वैद्य चलचित्र को चुनकर पुन: स्थान्तरित करने का प्रयत्न करें |
|
|
293. |
Vimeo authentication has expired.
|
|
2011-02-15 |
विमीओ का वैध्यता क्रियान्वयन निष्क्रिय हो चुका है |
|
|
294. |
Vimeo-HD
|
|
2011-02-15 |
विमिओ-एचडी
|
|
295. |
Please enter a valid verification code. Click the 'Authorize' button and login to the website. Confirm the authorization, and copy the verification code.
|
|
2011-02-15 |
कृपया वैध्य सत्यापन संहिता को दर्ज करें | वेबसाइट में प्रवेश करने हेतु अधिकृत बटन पर क्लिक करें | अधिकृत क्रियान्वयन को स्वीकार करें और सत्यापन संहिता का अनुकरण करें |
|
|
2011-02-15 |
कृपया वैध्य सत्यापन संहिता को दर्ज करे | कृपया वैध्य सत्यापन संहिता को दर्ज करें और वेबसाइट में प्रवेश करने हेतु अधिकृत बटन पर क्लिक करें | अधिकृत क्रियान्वयन को स्वीकार करें और सत्यापन संहिता का अनुकरण करें |
|
|
296. |
There was an error authorizing OpenShot. Please be sure to enter the correct verification code from vimeo.com.
|
|
2011-02-16 |
ओपनशॉट के लिए अधिकृत प्रणाली में त्रुटी हो गयी थी | कृपया सुनिश्चित कर लें कि विमीओ. कौम से सही सत्यापन संहिता को दर्ज़ करना है |
|
|
297. |
There was an error uploading to Vimeo.
|
|
2011-02-15 |
चलचित्र को विमिओ में स्थान्तरित करते समय त्रुटी हो गयी थी |
|
|
978. |
Circle in to out
|
|
2011-02-15 |
वृत्त भीतर से बाहर
|
|
983. |
Mountains
|
|
2011-02-16 |
पर्वत
|
|
984. |
Blinds in to out
|
|
2011-02-16 |
ब्लाइंड्स भीतर से बाहर
|
|
985. |
Clock right to left
|
|
2011-02-16 |
घड़ी दायें से बायें
|
|
988. |
Wipe left to right
|
|
2011-02-16 |
पोछियें बायें से दायें
|
|
992. |
Rectangle out to in
|
|
2011-02-16 |
आयत बाहर से भीतर
|
|
994. |
Wipe right to left
|
|
2011-02-16 |
पोछियें दायें से बायें
|
|
995. |
Circle out to in
|
|
2011-02-16 |
वृत्त बाहर से भीतर
|
|
997. |
Rectangle in to out
|
|
2011-02-16 |
आयत भीतर से बाहर
|
|
1002. |
Openshot logo
|
|
2011-02-16 |
ओपनशॉट प्रतीक चिन्ह
|
|
1003. |
Clock left to right
|
|
2011-02-16 |
घड़ी बायें से दायें
|
|
1008. |
Blinds in to out big
|
|
2011-02-15 |
ब्लाइंड्स भीतर से बाहर विराट
|
|
1010. |
Star 2
|
|
2011-02-15 |
तारा २
|
|
1012. |
Star 1
|
|
2011-02-15 |
तारा १
|
|
1014. |
Vertical blinds in to out
|
|
2011-02-15 |
सीधे खड़े ब्लाइंड्स भीतर से बाहर
|
|
1016. |
Wipe top to bottom
|
|
2011-02-15 |
ऊपर से नीचे तक पोछिये |
|