Translations by lippol94
lippol94 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
192. |
You should now have a basic understanding of how OpenShot works. <emphasis>Importing, Arranging, Previewing, and Exporting</emphasis>. Hopefully this tutorial took less than 5 minutes for you to complete. Please read the rest of this manual for a more detailed understanding of OpenShot, and it's advanced features. Enjoy!
|
|
2009-12-24 |
Dovreste ora aver compreso le basi di come funziona Openshot. <emphasys>Importare, Arrangiare, Fare anteprime e esportare</emphasys>. Si spera che questo tutorial sia durato meno di 5 minuti per essere completato. Leggere per favore il resto del manuale per una più dettagliata conoscenza di Openshot, e delle sue funzioni avanzate. Divertitevi!
|
|
193. |
Main Window
|
|
2009-12-24 |
Finestra Principale
|
|
194. |
OpenShot Video Editor has one main window which contains most of the information, buttons, and menus needed to edit your video project.
|
|
2009-12-24 |
Openshot Video Editor ha una finestra principale che contiene la maggior parte delle informazioni, bottoni, e me che servono per editare il progetto video.
|
|
195. |
Overview
|
|
2009-12-24 |
Panoramica
|
|
196. |
Id
|
|
2009-12-24 |
Id
|
|
197. |
component
|
|
2009-12-24 |
Componente
|
|
198. |
description
|
|
2009-12-24 |
Descrizione
|
|
200. |
Main Toolbar
|
|
2009-12-24 |
Barra degli strumenti
|
|
201. |
Contains buttons to open, save, and export your video project.
|
|
2009-12-24 |
Contiene i bottoni per aprire, salvare, e esportare il tuo progetto video.
|
|
203. |
Function Tabs
|
|
2009-12-24 |
Tab delle Risorse
|
|
204. |
Switch between Project Files, Transitions, and Effects.
|
|
2009-12-24 |
Cambiare tra File del progetto, Transizioni, e Effetti
|
|
205. |
3
|
|
2009-12-24 |
3
|
|
207. |
All audio, video, and image files that have been imported into your project.
|
|
2009-12-24 |
Tutti i file audio, video, e immagine qui, sono stati importati nel tuo progetto.
|
|
208. |
4
|
|
2009-12-24 |
4
|
|
209. |
Preview Window
|
|
2009-12-24 |
Finestra di Anteprima
|
|
210. |
This is the area that the video will playback on the screen.
|
|
2009-12-24 |
Questa è l'area che riprodurrà il video sullo schermo.
|
|
211. |
5
|
|
2009-12-24 |
5
|
|
212. |
Edit Toolbar
|
|
2009-12-24 |
Barra per la modifica
|
|
213. |
This toolbar contains toggle buttons used for editing, trimming, and splitting clips.
|
|
2009-12-25 |
Questa barra degli strumenti contiene tutti i bottoni usati per modificare, tagliare e separare
|
|
2009-12-24 |
Questa barra degli strumenti contiene tutti i bottoni usati per editare, eseguire un trimming e tagliare le clip.
|
|
214. |
6
|
|
2009-12-24 |
6
|
|
215. |
Zoom Slider
|
|
2009-12-24 |
Regolatore dell'ingrandimento
|
|
216. |
This slider will adjust the time-scale of your timeline.
|
|
2009-12-24 |
Questo regolatore aggiusterà la scala temporale della tua linea temporale.
|
|
217. |
7
|
|
2009-12-24 |
7
|
|
218. |
Play-head / Ruler
|
|
2009-12-24 |
Indicatore di riproduzione / Righello
|
|
219. |
The ruler shows the time-scale, and the red line is the play-head. The play-head represents the current playback position.
|
|
2009-12-24 |
Questo righello mostra la scala temporale, e la linea rossa è l'indicatore di riproduzione. L'indicatore di riproduzione mostra la posizione corrente della riproduzione.
|
|
220. |
8
|
|
2009-12-24 |
8
|
|
221. |
Timeline
|
|
2009-12-24 |
Linea temporale
|
|
222. |
The timeline visualizes your video project, and each clip and transition in your project.
|
|
2009-12-24 |
La linea temporale visualizza il tuo progetto video, e ogni clip e transizione nel tuo progetto.
|
|
241. |
The Preview Window is what controls the playback (or preview) of your video project. Clicking the buttons under the preview window controls the playback, and outputs video to this area. The size of this area can be modified by clicking and dragging on the handles (or lines) around this section.
|
|
2009-12-24 |
La finestra dell'anteprima è ciò che controlla la riproduzione (o l'anteprima) del tuo progetto video. Cliccando sul bottone sotto la finestra dell'anteprima si controlla la riproduzione, e il video in uscita. La dimensione di quest'area può essere modificata cliccando e spostando le manigle (o linee) attorno a questa sezione.
|
|
242. |
Skip to Beginning
|
|
2009-12-24 |
Salta all'inizio
|
|
243. |
Skip to the very beginning of the project.
|
|
2009-12-24 |
Salta all'inizio del progetto
|
|
244. |
Rewind
|
|
2009-12-24 |
Riavvolgi
|
|
245. |
Rewind the video from the current playback position.
|
|
2009-12-24 |
Riavvolge il video dalla posizione attuale.
|
|
246. |
Play / Pause
|
|
2009-12-24 |
Riproduci / Pausa
|
|
247. |
Play or Pause the playback of your project.
|
|
2009-12-24 |
Riproduce o mette in Pausa la riproduzione del tuo progetto.
|
|
248. |
Fast Forward
|
|
2009-12-24 |
Avanzamento Veloce
|
|
249. |
Fast forward the video from the current playback position.
|
|
2009-12-24 |
Fa scorrere velocemente il video dalla posizione attuale.
|
|
250. |
Skip to End
|
|
2009-12-24 |
Salta alla Fine
|
|
251. |
Skip to the end of the project.
|
|
2009-12-24 |
Salta alla fine del progetto.
|
|
252. |
The Edit Toolbar lets you toggle between different edit modes for the timeline. When moving, trimming, and slicing clips, it is necessary to change the edit mode using this toolbar.
|
|
2009-12-24 |
La barra di modifica ti permette di muoverti tra i differenti metodi di modifica per la linea temporale. Quando muovi, esegui un trimming, e sposti le clip, è necessario cambiare il metodo di modifica usando questa barra degli strumenti.
|
|
254. |
Add a new track to the top of the stack.
|
|
2009-12-24 |
Aggiunge una nuova traccia all'inizio della pila.
|
|
255. |
Select Mode
|
|
2009-12-24 |
Modalità Selezione
|
|
256. |
Select mode allows you to click and move clips.
|
|
2009-12-24 |
Sceglie la modalità che ti permette di cliccae e muovere la clip
|
|
257. |
Razor Mode
|
|
2009-12-24 |
Modalità Rasoio
|
|
259. |
Resize Mode
|
|
2009-12-24 |
Modalità di ridimensionamento
|
|
260. |
Resize mode allows you to grab the edges of a clip and drag to resize (or trim) the clip.
|
|
2009-12-24 |
La modalità di ridimensionamento ti permette di prendere i bordi di una clip e trascinarli per ridimensionare (o trimming) la clip.
|
|
261. |
Snap Mode
|
|
2009-12-24 |
Modalità Scatto
|
|
264. |
Add a new marker, which allows you to quickly jump back to this exact point while previewing.
|
|
2009-12-24 |
Aggiunge un nuovo marcatore, che ti permette di saltare velocemente indietro ad un punto esatto durante la riproduzione.
|
|
266. |
Skip to the previous marker (if any).
|
|
2009-12-24 |
Salta al marcatore precedente (se c'è)
|