Translations by Isidro Pisa

Isidro Pisa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 350 results
104.
Ease In/Out (Expo)
2016-10-20
Suavitzar entrada/sortida (expo)
105.
Ease In/Out (Circ)
2016-10-20
Suavitzar entrada/sortida (circular)
106.
Ease In/Out (Back)
2016-10-20
Suavitzar entrada/sortida (enrera)
107.
Bezier
2016-03-28
Bézier
108.
Linear
2016-03-28
Linial
109.
Constant
2016-03-28
Constant
110.
Insert Keyframe
2017-11-01
Inserta fotograma clau
111.
Remove Keyframe
2016-03-28
Treu fotograma clau
112.
Selection:
2016-08-18
Selecció:
113.
No Selection
2016-03-28
Cap selecció
114.
Yes, I would like to improve OpenShot!
2017-03-17
Sí, voldria millorar OpenShot!
115.
Hide Tutorial
2016-04-18
Amaga el tutorial
116.
Next
2016-04-18
Següent
117.
<b>Welcome!</b> OpenShot Video Editor is an award-winning, open-source video editing application! This tutorial will walk you through the basics.<br><br>Would you like to automatically send errors and metrics to help improve OpenShot?
2017-03-17
<b>Benvingut!</b>OpenShot és un premiat editor de vídeo open-source ! Aquest tutorial us mostrarà els temes bàsics.<br><br>Voldríeu enviar automàticament errors i mesuraments per ajudar a millorar OpenShot?
118.
<b>Project Files:</b> Get started with your project by adding video, audio, and image files here. Drag and drop files from your file system.
2016-04-18
<b>Fitxers del projecte:</b> Inicieu el projecte afegint fitxers de video, audio i imatge. Arrossegueu i deixeu fitxers aqu&iacute;.
119.
<b>Timeline:</b> Arrange your clips on the timeline here. Overlap clips to create automatic transitions. Access lots of fun presets and options by right-clicking on clips.
2016-04-18
<b>L&iacute;nia del temps:</b> Organitzeu els clips en la l&iacute;nia del temps. Solapeu clips per crear transicions autom&aacute;tiques. Accediu a molts preajustaments i opcions divertides fent clic dret en els clips.
120.
<b>Video Preview:</b> Watch your timeline video preview here. Use the buttons (play, rewind, fast-forward) to control the video playback.
2016-04-20
<b>Vista pr&egrave;via de v&iacute;deo:</b> Previsualitzeu aqu&iacute; el v&iacuteo; de la l&iacute;nia del temps. Controleu la reproducci&oacute; de v&iacute;deo amb els botons (reproducci&oacute;, rebobinat, avan&ccedil; r&agrave;pid).
2016-04-18
<b>Vista pr&egrave;via de vídeo:</b> Previsualitzeu aqu&iacute; el v&iacuteo; de la l&iacute;nia del temps. Controleu la reproducci&oacute; de v&iacute;deo amb els botons (reproducci&oacute;, rebobinat, avan<p>&ccedil;</p> r&agrave;pid).
121.
<b>Properties:</b> View and change advanced properties of clips and effects here. Right-clicking on clips is usually faster than manually changing properties.
2016-04-18
<b>Propietats:</b> Vegeu i canvieu propietats avan&ccedil;ades dels clips i els efectes. Fer clic dret sol ser m&eacute;s r&agrave;pid que canviar les propietats manualment.
122.
<b>Transitions:</b> Create a gradual fade from one clip to another. Drag and drop a transition onto the timeline and position it on top of a clip (usually at the beginning or ending).
2016-04-18
<b>Transicions:</b> Creeu un fos gradual d'un clip a un altre. Arrossegueu una transici&oacute;n a la l&iacute;nea del temps, i poseu-la sobre un clip (normalment a l'inici o al final).
125.
<b>Export Video:</b> When you are ready to create your finished video, click this button to export your timeline as a single video file.
2016-04-18
<b>Exporta V&iacute;deo:</b> Quan estigueu llest per crear el v&iacute;deo acabat, feu clic en aquest bot&oacute; per exportar la l&iacute;nia del temps como a fitxer de v&iacute;deo.
126.
Slice All
2016-07-16
Talla tot
127.
Keep Both Sides
2016-03-28
Mantenir les dues cares
128.
Keep Left Side
2016-03-28
Mantenir la cara esquerra
129.
Keep Right Side
2016-03-28
Mantenir la cara dreta
130.
Cache
2016-09-07
Cache
133.
Clip
2016-03-27
Tall
134.
Keyframes
2016-03-28
Fotogrames clau
139.
Rotation
2016-03-27
Rotació
144.
Align
2016-07-16
Alinea
147.
Fade
2016-12-30
Fos
148.
No Fade
2016-12-30
No fondre
151.
Entire Clip
2016-03-27
Tall sencer
152.
Fade In (Fast)
2016-03-28
Fos d'entrada (ràpid)
153.
Fade In (Slow)
2016-12-30
Fos d'entrada (lent)
154.
Fade Out (Fast)
2016-12-30
Fos de sortida (ràpid)
155.
Fade Out (Slow)
2016-12-30
Fos de sortida (lent)
156.
Fade In and Out (Fast)
2016-12-30
Fos d'entrada i sortida (ràpid)
157.
Fade In and Out (Slow)
2016-12-30
Fos d'entrada i sortida (lent)
158.
Fade In (Entire Clip)
2016-12-30
2016-03-28
Fos d'entrada (clip sencer)
159.
Fade Out (Entire Clip)
2016-03-28
Fos de sortida (clip sencer)
162.
Zoom
2016-03-27
Amplia
169.
Center to Edge
2016-03-27
Centra al bord
170.
Center to Top
2016-03-27
Centra a dalt
172.
Center to Right
2016-03-28
Centra a la dreta
174.
Edge to Center
2016-03-28
Bord al centre
179.
Edge to Edge
2016-03-28
Bord al bord
199.
Reset Time
2016-03-29
Restablir temps
206.
Freeze && Zoom
2017-07-26
Congelar i ampliar