Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with messaging-app in Ubuntu Bionic template messaging-app.

110 of 112 results
1.
%1 + %2
TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
%1 + %2
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2015-07-20
Located in ../src/qml/ThreadDelegate.qml:71
2.
%1 hour call
%1 hours call
%1 ora d'apèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
%1 oras d'apèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
Located in ../src/qml/dateUtils.js:65
3.
%1 minute call
%1 minutes call
%1 minuta d'apèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
%1 minutas d'apèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
Located in ../src/qml/dateUtils.js:67
4.
%1 second call
%1 seconds call
%1 segonda d'apèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
%1 segondas d'apèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
Located in ../src/qml/dateUtils.js:69
5.
+
+
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2015-07-20
Located in ../src/qml/MessagingBottomEdge.qml:26
6.
<<< Swipe to cancel
<<< Fasètz lisar per anullar
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
Located in ../src/qml/AudioRecordingBar.qml:156
7.
Accepted
Acceptat
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2015-07-20
Located in ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:60
8.
Add
Apondre
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2015-07-20
Located in ../src/qml/Messages.qml:700
9.
Add recipient
Apondre un destinatari
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-04-01
Located in ../src/qml/NewRecipientPage.qml:59
10.
All
Totes
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2015-07-20
Located in ../src/qml/NewRecipientPage.qml:81
110 of 112 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).