Translations by Gothmog
Gothmog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
375. |
Download more
|
|
2009-03-19 |
Descargar más
|
|
377. |
Download the current view to the previous download layer
|
|
2009-03-19 |
Descargar la vista actual a la capa de descarga anterior
|
|
378. |
Downloaded track - nodes %1-%2
|
|
2009-03-19 |
Ruta descargada - nodos %1-%2
|
|
379. |
Downloading %1,%2 (zoom %3)...
|
|
2009-03-19 |
Descargando %1,%2 (zoom %3)...
|
|
384. |
Downloading trackpoints %1-%2
|
|
2009-03-19 |
Descargando puntos de ruta %1-%2
|
|
385. |
Downloading unresolved %1 of %2
|
|
2009-03-19 |
Descargando 'no resueltos' %1 de %2
|
|
390. |
Draw icon
|
|
2009-03-19 |
Icono de dibujo
|
|
395. |
Driving at the right side of the road
|
|
2009-03-19 |
Conducir por el lado derecho de la carretera
|
|
403. |
Edit this to add...
|
|
2009-03-19 |
Editar para añadir...
|
|
405. |
Empty roads/relations are probably errors.
Do you want to mark them for deletion?
|
|
2009-03-19 |
Carreteras o relaciones vacías podrían significar errores.
¿Desea marcarlos para su borrado?
|
|
406. |
Empty roads/relations detected
|
|
2009-03-19 |
Detectadas carreteras o relaciones vacías
|
|
409. |
Enter a new one, keep the same to overwrite or cancel.
|
|
2009-03-19 |
Entrar uno nuevo, mantener el mismo para sobreescribir o cancelar.
|
|
418. |
Error uploading request
|
|
2009-03-19 |
Error cargando petición
|
|
419. |
Error while loading EXIF-data from "%1".
|
|
2009-03-19 |
Error en la carga de datos EXIF desde "%1".
|
|
420. |
Error while opening "%1":
%2
|
|
2009-03-19 |
Error al abrir "%1":
%2
|
|
421. |
Error while opening "%2":
%1
|
|
2009-03-19 |
Error al abrir "%2":
%1
|
|
423. |
Esc
|
|
2009-03-19 |
Esc
|
|
425. |
Exiv2
|
|
2009-03-19 |
Exiv2
|
|
432. |
Export the features in the viewport to a file
|
|
2009-03-19 |
Exportar las características en pantalla a un fichero
|
|
440. |
Extract Drawing layer
|
|
2009-03-19 |
Extraer capa de dibujo
|
|
468. |
Fix Type
|
|
2009-03-19 |
Fijar tipo
|
|
469. |
Fixed thickness
|
|
2009-03-19 |
Grosor fijo
|
|
479. |
From the map below (map provided by the OpenStreetMap project)
|
|
2009-03-19 |
Del mapa abajo mostrado (mapa proporcionado por el proyecto OpenStreetMap)
|
|
481. |
G&eoImage
|
|
2009-03-19 |
G&eoImagen
|
|
484. |
GPS Exchange format (*.gpx)
|
|
2009-03-19 |
Formato GPS Exchange (*.gpx)
|
|
503. |
Halo
|
|
2009-03-19 |
Halo
|
|
507. |
Hide/Show the GPS dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra GPS
|
|
508. |
Hide/Show the GeoImage dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra de GeoImágenes
|
|
509. |
Hide/Show the Info dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra de Información
|
|
510. |
Hide/Show the Layers dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra de Capas
|
|
511. |
Hide/Show the Properties dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra de Propiedades
|
|
512. |
Hide/Show the Styles dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra de Estilos
|
|
514. |
Hide/Show the Undo dock
|
|
2009-03-19 |
Ocultar/Mostrar la barra de Historial
|
|
515. |
High
|
|
2009-03-19 |
Alto
|
|
528. |
Host:
|
|
2009-03-19 |
Dirección:
|
|
529. |
Hover
|
|
2009-03-19 |
Resaltado
|
|
534. |
Image "%1" was taken %2 after the last trackpoint was recorded.
Do you still want to use it?
|
|
2009-03-19 |
La imagen "%1" fue tomada %2 después de que el último punto de ruta fuera grabado.
|
|
535. |
Image "%1" was taken %2 before the next trackpoint was recorded.
Do you still want to use it?
|
|
2009-03-19 |
La imagen "%1" fue tomada %2 antes de que el siguiente punto de ruta fuera grabado.
|
|
541. |
Import a file into the current document
|
|
2009-03-19 |
Importar un fichero en el documento actual
|
|
555. |
Invalid Coordinates format
|
|
2009-03-19 |
Formato de Coordenadas inválido
|
|
558. |
Invalid bookmark name
|
|
2009-03-19 |
Nombre de marcador inválido
|
|
559. |
Invalid file
|
|
2009-03-19 |
Archivo inválido
|
|
561. |
It is strongly recommended to save the changes to your document after an upload.
Do you want to do this now?
|
|
2009-03-19 |
Se recomienda encarecidamente guardar los cambios en el documento tras una carga.
¿Desea hacerlo ahora?
|
|
565. |
Join Roads
|
|
2009-03-19 |
Unir carreteras
|
|
568. |
Join connected roads to a single road
|
|
2009-03-19 |
Unir carreteras conectadas en una única carretera
|
|
580. |
Label tag
|
|
2009-03-19 |
Marca de etiqueta
|
|
581. |
Label with background tag
|
|
2009-03-19 |
Etiqueta con marca de fondo
|
|
607. |
Low
|
|
2009-03-19 |
Bajo
|
|
612. |
Map - TMS - %1
|
|
2009-03-19 |
Mapa - TMS - %1
|
|
613. |
Map - WMS - %1
|
|
2009-03-19 |
Mapa - WMS - %1
|