Translations by Gothmog
Gothmog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
%1/%1 selected item(s)
|
|
2009-03-19 |
%1/%1 elemento(s) seleccionado(s)
|
|
29. |
&Break apart
|
|
2009-03-19 |
&Separar en dos partes
|
|
66. |
&OK
|
|
2009-03-19 |
&OK
|
|
80. |
&Reverse
|
|
2009-03-19 |
&Invertir
|
|
86. |
&Split
|
|
2009-03-19 |
&Dividir
|
|
174. |
All visible (i.e. not hidden)
|
|
2009-03-19 |
Todos los visibles (no ocultos)
|
|
196. |
Autosave documents after upload
|
|
2009-03-19 |
Guardar documentos automáticamente después de cargarlos
|
|
201. |
Big Fat Copyright Warning
|
|
2009-03-19 |
Enorme aviso de Copyright
|
|
208. |
Boundary
|
|
2009-03-19 |
Bordes
|
|
211. |
Break
|
|
2009-03-19 |
Cortar
|
|
212. |
Break Roads
|
|
2009-03-19 |
Cortar carreteras
|
|
213. |
Break apart connected roads
|
|
2009-03-19 |
Separar carreteras conectadas
|
|
2009-03-19 |
Cortar carreteras conectadas
|
|
215. |
Built-in
|
|
2009-03-19 |
Predefinidos
|
|
221. |
Can't find image "%1".
|
|
2009-03-19 |
No se puede encontrar la imagen "%1".
|
|
227. |
Cannot delete preset tool
|
|
2009-03-19 |
No se puede eliminar una herramienta preconfigurada
|
|
233. |
Cannot modify preset tool "%1"'s name
|
|
2009-03-19 |
No se puede modificar el nombre de la herramienta preconfigurada "%1"
|
|
234. |
Cannot modify preset tool name
|
|
2009-03-19 |
No se puede modificar el nombre de una herramienta preconfigurada
|
|
237. |
Cascaded cleanup
|
|
2009-03-19 |
Limpieza en cascada
|
|
238. |
Center && Zoom map
|
|
2009-03-19 |
Centrar mapa && Zoom
|
|
246. |
Clear Tag '%1' on %2
|
|
2009-03-19 |
Borrar etiqueta '%1' en %2
|
|
248. |
Clipboard invalid
|
|
2009-03-19 |
Contenido inválido en el portapapeles
|
|
256. |
Commit feature to the dirty layer
|
|
2009-03-19 |
Confirmar característica en la capa temporal
|
|
257. |
Commit the selected feature from a non-uploadable layer (e.g.Track or Extract) to the dirty layer, ready for upload
|
|
2009-03-19 |
Confirmar la característica seleccionada desde una capa no-cargable (p. ej. Pista o Extracto) a la capa temporal, lista para cargar.
|
|
259. |
Conflicts from %1
|
|
2009-03-19 |
Conflictos desde %1
|
|
262. |
Coordinates must be: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>'
|
|
2009-03-19 |
Formato de las coordenadas: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>'
|
|
263. |
Coordinates must be: '<left lon>, <bottom lat>, <right lon>, <top lat>'
|
|
2009-03-19 |
Formato de las coordenadas: '<left lon>, <botton lat>, <right lon>, <top lat>'
|
|
266. |
Copy the selected feature's tags to the clipboard; if the feature is a trackpoint, copy the coordinates, too.
|
|
2009-03-19 |
Copiar las etiquetas de las características seleccionadas al portapapeles; si la característica es un señalizador, copiar también las coordenadas.
|
|
272. |
Create Double carriage way
|
|
2009-03-19 |
Crear vía de doble sentido
|
|
275. |
Create Node %1 in Road %2
|
|
2009-03-19 |
Crear nodo %1 en carretera %2
|
|
276. |
Create Node: %1
|
|
2009-03-19 |
Crear nodo: %1
|
|
281. |
Create Relation
|
|
2009-03-19 |
Crear relación
|
|
282. |
Create Relation %1
|
|
2009-03-19 |
Crear relación %1
|
|
283. |
Create Road: %1
|
|
2009-03-19 |
Crear carretera: %1
|
|
284. |
Create Roundabout
|
|
2009-03-19 |
Crear glorieta
|
|
2009-03-19 |
Crear rotonda
|
|
285. |
Create Roundabout %1
|
|
2009-03-19 |
Crear glorieta %1
|
|
2009-03-19 |
Crear rotonda %1
|
|
288. |
Create double-way Road %1
|
|
2009-03-19 |
Crear carretera de doble vía %1
|
|
291. |
Create new node
|
|
2009-03-19 |
Crear nuevo nodo
|
|
294. |
Create node in Road: %1
|
|
2009-03-19 |
Crear nodo en carretera: %1
|
|
335. |
Curved link
|
|
2009-03-19 |
Enlace curvo
|
|
343. |
Dashed
|
|
2009-03-19 |
Línea discontinua
|
|
350. |
Detach Node %1
|
|
2009-03-19 |
Separar nodo %1
|
|
351. |
Detach a node from a Road
|
|
2009-03-19 |
Separar nodo de una carretera
|
|
352. |
Detach node from a road
|
|
2009-03-19 |
Separar nodo de una carretera
|
|
358. |
Disable styles for track layers
|
|
2009-03-19 |
Deshabilitar estilos para las capas de rutas
|
|
361. |
Do you want to add a(nother) hole to this area?
|
|
2009-03-19 |
¿Desea añadir un agujero (u otro) a este área?
|
|
363. |
Do you want to merge all nodes at the drop position?
|
|
2009-03-19 |
¿Desea combinar todos los nodos en el punto de reunión?
|
|
367. |
Don't connect GPX nodes separated by more than (in km; 0 to disable)
|
|
2009-03-19 |
No conectar los nodos GPX separados por más de (en km; 0 para deshabilitar)
|