Translations by Gothmog

Gothmog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 113 results
16.
%1/%1 selected item(s)
2009-03-19
%1/%1 elemento(s) seleccionado(s)
29.
&Break apart
2009-03-19
&Separar en dos partes
66.
&OK
2009-03-19
&OK
80.
&Reverse
2009-03-19
&Invertir
86.
&Split
2009-03-19
&Dividir
174.
All visible (i.e. not hidden)
2009-03-19
Todos los visibles (no ocultos)
196.
Autosave documents after upload
2009-03-19
Guardar documentos automáticamente después de cargarlos
201.
Big Fat Copyright Warning
2009-03-19
Enorme aviso de Copyright
208.
Boundary
2009-03-19
Bordes
211.
Break
2009-03-19
Cortar
212.
Break Roads
2009-03-19
Cortar carreteras
213.
Break apart connected roads
2009-03-19
Separar carreteras conectadas
2009-03-19
Cortar carreteras conectadas
215.
Built-in
2009-03-19
Predefinidos
221.
Can't find image "%1".
2009-03-19
No se puede encontrar la imagen "%1".
227.
Cannot delete preset tool
2009-03-19
No se puede eliminar una herramienta preconfigurada
233.
Cannot modify preset tool "%1"'s name
2009-03-19
No se puede modificar el nombre de la herramienta preconfigurada "%1"
234.
Cannot modify preset tool name
2009-03-19
No se puede modificar el nombre de una herramienta preconfigurada
237.
Cascaded cleanup
2009-03-19
Limpieza en cascada
238.
Center && Zoom map
2009-03-19
Centrar mapa && Zoom
246.
Clear Tag '%1' on %2
2009-03-19
Borrar etiqueta '%1' en %2
248.
Clipboard invalid
2009-03-19
Contenido inválido en el portapapeles
256.
Commit feature to the dirty layer
2009-03-19
Confirmar característica en la capa temporal
257.
Commit the selected feature from a non-uploadable layer (e.g.Track or Extract) to the dirty layer, ready for upload
2009-03-19
Confirmar la característica seleccionada desde una capa no-cargable (p. ej. Pista o Extracto) a la capa temporal, lista para cargar.
259.
Conflicts from %1
2009-03-19
Conflictos desde %1
262.
Coordinates must be: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>'
2009-03-19
Formato de las coordenadas: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>'
263.
Coordinates must be: '<left lon>, <bottom lat>, <right lon>, <top lat>'
2009-03-19
Formato de las coordenadas: '<left lon>, <botton lat>, <right lon>, <top lat>'
266.
Copy the selected feature's tags to the clipboard; if the feature is a trackpoint, copy the coordinates, too.
2009-03-19
Copiar las etiquetas de las características seleccionadas al portapapeles; si la característica es un señalizador, copiar también las coordenadas.
272.
Create Double carriage way
2009-03-19
Crear vía de doble sentido
275.
Create Node %1 in Road %2
2009-03-19
Crear nodo %1 en carretera %2
276.
Create Node: %1
2009-03-19
Crear nodo: %1
281.
Create Relation
2009-03-19
Crear relación
282.
Create Relation %1
2009-03-19
Crear relación %1
283.
Create Road: %1
2009-03-19
Crear carretera: %1
284.
Create Roundabout
2009-03-19
Crear glorieta
2009-03-19
Crear rotonda
285.
Create Roundabout %1
2009-03-19
Crear glorieta %1
2009-03-19
Crear rotonda %1
288.
Create double-way Road %1
2009-03-19
Crear carretera de doble vía %1
291.
Create new node
2009-03-19
Crear nuevo nodo
294.
Create node in Road: %1
2009-03-19
Crear nodo en carretera: %1
335.
Curved link
2009-03-19
Enlace curvo
343.
Dashed
2009-03-19
Línea discontinua
350.
Detach Node %1
2009-03-19
Separar nodo %1
351.
Detach a node from a Road
2009-03-19
Separar nodo de una carretera
352.
Detach node from a road
2009-03-19
Separar nodo de una carretera
358.
Disable styles for track layers
2009-03-19
Deshabilitar estilos para las capas de rutas
361.
Do you want to add a(nother) hole to this area?
2009-03-19
¿Desea añadir un agujero (u otro) a este área?
363.
Do you want to merge all nodes at the drop position?
2009-03-19
¿Desea combinar todos los nodos en el punto de reunión?
367.
Don't connect GPX nodes separated by more than (in km; 0 to disable)
2009-03-19
No conectar los nodos GPX separados por más de (en km; 0 para deshabilitar)