Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through GNU Mailman translators instructions.

These translations are shared with mailman in Ubuntu Noble template mailman.

266275 of 1373 results
266.
Your email address:
O seu enderezo de correo electrónico:
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:293
267.
Your real name:
O seu nome e apelidos:
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:294
268.
Receive digests?
Desexa recibir as compilacións?
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:303
269.
Preferred language:
Idioma preferido:
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:312
270.
Cancel my subscription request
Cancelar a miña solicitude de subscrición
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:318
271.
Subscribe to list %(listname)s
Subscribirse á rolda %(listname)s
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:317
272.
You have canceled your subscription request.
Cancelou a súa solicitude de subscrición.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:335
273.
Awaiting moderator approval
Estase a agardar a aprobación do moderador
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:373
274.
You have successfully confirmed your subscription request to the
mailing list %(listname)s, however final approval is required from
the list moderator before you will be subscribed. Your request
has been forwarded to the list moderator, and you will be notified
of the moderator's decision.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Confirmou satisfactoriamente a solicitude de
subscrición á rolda de distribución;
porén, é necesario o prace do parte do moderador
da rolda. A súa solicitude envióuselle ao moderador da
rolda. Enviaráselle unha mensaxe coa decisión do
moderador.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:376
275.
Invalid confirmation string. It is
possible that you are attempting to confirm a request for an
address that has already been unsubscribed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
A cadea de confirmación non é válida. É posible que estea
tentando confirmar unha solicitude dun enderezo que
xa fose dado de baixa.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:383 Mailman/Cgi/confirm.py:448 Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:774
266275 of 1373 results

This translation is managed by translation group mailman-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Frco. Javier Rial, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.