Translations by Removed by request

Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 229 results
~
LDAP field for Surname
2011-11-15
LDAP felt for Etternavn
~
LDAP field for First Name
2011-11-15
LDAP felt for Fornavn
~
<h3>Contexts</h3> <p>List of contexts where users are located. Separate different contexts with ';'. (e.g., 'ou=users,o=org;ou=other,o=org')</p>
2011-11-15
<h3> Kontekster </ h3> <p> Liste over kontekster hvor brukerne befinner seg. separer forskjellige kontekster med ';'. (f.eks, 'OU = brukere, o = org, ou = andre, o = org') </ p>
~
<h3>LDAP field for email</h3> <p>Enter the name of the field in the LDAP record that contains the user's email address</p>
2011-11-15
<h3> LDAP felt for e-post </ h3> <p> Skriv inn navnet på feltet i LDAP-rekord som inneholder brukerens e-postadresse </ p>
~
<h3>Distinguished name</h3> <p>If you want to use bind-user to search users, specify it here. Something like 'cn=ldapuser,ou=public,o=org'. Leave this blank for anonymous bind</p>
2011-11-15
<h3> Distinguished name </ h3> <p> Hvis du vil bruke bind-brukeren å søke brukerne, oppgi det her. F.eks 'cn = ldapuser, ou = offentlig, o = org'. La dette stå tomt for anonym binding </ p>
~
<h3>Password</h3> <p>The password for the Distinguished name</p>
2011-11-15
<h3> Passord </ h3> <p> Passordet for Distinguished name </ p>
~
Note: Enabling this may prevent some MS ActiveDirectory sites/users from subsequent Mahara logins
2011-11-15
Merk: Aktivering av denne kan forhindre at enkelte MS ActiveDirectory nettsteder/brukere fra etterfølgende Mahara innlogginger
~
Usernames may contain letters, numbers and most common symbols, and must be from 3 to 236 characters in length. Spaces are not allowed.
2011-11-15
Brukernavn kan inneholde bokstaver, tall og de ​​vanligste symboler, og må være 3-30 tegn. Mellomrom er ikke tillatt.
~
<p>You have successfully registered. Please check your e-mail account for instructions on how to activate your account</p>
2011-11-15
<p> Du har registrert deg. Vennligst sjekk din e-postkonto for instruksjoner om hvordan du skal aktivere kontoen </ p>
~
Hi %s, Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to complete the signup process: %sregister.php?key=%s The link will expire in 24 hours. -- Regards, The %s Team
2011-11-15
Hei %s, Takk for at du registrerer en konto på %s. Vennligst følg linken for å fullføre registreringsprosessen: %sregister.php?key=%s Linken utløper om 24 timer. - hilsen %s-teamet
~
<p>Hi %s,</p> <p>Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to complete the signup process:</p> <p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p> <p>The link will expire in 24 hours.</p> <pre>-- Regards, The %s Team</pre>
2011-11-15
<p>Hei %s, </ p> <p> Takk for at du registrerer en konto på %s. Vennligst følg denne linken å fullføre registreringsprosessen: </ p> <p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p> <p> Linken utløper om 24 timer. </ p> <pre> - hilsen %s-teamet </ pre>
~
Usernames may contain letters, numbers and most common symbols, and must be from 3 to 30 characters in length. Spaces are not allowed.
2011-11-15
Brukernavn kan inneholde bokstaver, tall og de ​​vanligste symboler, og må være 3-30 tegn. Mellomrom er ikke tillatt.
~
Sorry, there does not seem to be a registration with this key. Perhaps you waited longer than 24 hours to complete your registration? Otherwise, it might be our fault.
2011-11-15
Beklager, vi finner ikke en registrering med denne nøkkelen. Kanskje du ventet lenger enn 24 timer å fullføre registreringen? Ellers kan det være vår feil.
~
This e-mail address has already registered here
2011-11-15
Denne e-postadressen er allerede registrert her
~
You may not register unless you agree to abide by the <a href="terms.php">Terms and Conditions</a>
2011-11-15
Du kan ikke registrere deg med mindre du samtykker i å overholde <a href="terms.php"> Vilkår </ a>
~
Authenticate against an IMAP e-mail server
2011-11-15
Autentiser mot en IMAP e-postserver
~
<h3>Résumé</h3> <p>The résumé area allows you to build an online résumé or CV.</p>
2011-11-15
<h3> CV </ h3> <p>CV-området gir deg mulighet til å lage en CV på nett eller for utskrift. </ p>
~
<h3>My Skills</h3> <p>The skills area is divided into three sections: Personal, Academic and Work. Skills added here may be included in your pages.</p> <p>Employers are always interested in what skills you can bring to a role. You can also use this section to display the attributes that you would bring to a collaborative community or working group.</p>
2011-11-15
<h3> Mine ferdigheter </ h3> <p> Ferdighetene er delt inn i tre seksjoner: personlige, akademiske og arbeid. Ferdigheter lagt her kan være inkludert på sidene dine. </ p> <p> Arbeidsgivere er alltid interessert i hvilke ferdigheter du kan tilføre en bedrift. Du kan også bruke denne delen til å vise ferdigheter du ville tilføre et samarbeidsprosjekt, et fellesskap eller en arbeidsgruppe. </ P>
~
<h3>Books and Publications</h3> <p>List any publications you have written or contributed to in any role such as editor or designer. Click ‘Add’ to enclude a new entry. Use ‘Cancel’ to close the form without saving your entry.</p> <p><strong>Note:</strong> It is important to save each new entry using the button at the foot of the form.</p> <p>Entries are displayed a tabular format. Change an entry by clicking <span style="text-decoration:underline">Edit</span>. When you are finished, save your changes to return to this page. Click <span style="text-decoration:underline">Delete</span> to remove entries.</p> <p>If you have provided a publication description, click your title to view or hide this information.</p>
2011-11-15
<h3> Bøker og publikasjoner </ h3> <p> List eventuelle publikasjoner du har skrevet eller bidratt til i enhver rolle som redaktør eller designer. Klikk "Legg til" for å lage en ny oppføring. Bruk 'Avbryt' for å lukke skjemaet uten å lagre oppføringen. </ p> <p>. Merknad: </ strong> Det er viktig å lagre hver ny oppføring ved hjelp av knappen ved bunnen av skjemaet </ p> <p> Innhold vises i tabellformat. Endre en oppføring ved å klikke <span style="text-decoration:underline"> Rediger </ span>. Når du er ferdig, lagrer du endringene på siden. Klikk <span style="text-decoration:underline"> Slett </ span> for å fjerne oppføringer. </ P> <p> Hvis du har gitt en publikasjon beskrivelse, klikk på tittelen for å vise eller skjule denne informasjonen. </ p>
~
<h3>Certifications, Accreditations and Awards</h3> <p>List any certifications, accreditations or awards you have received; eg: Chartered Accountant, Registered Nurse, or First Aid Certificate.</p> <p>Click ‘Add’ to include a new entry. Use ‘Cancel’ to close the form without saving your entry. If you have more than one entry, use the arrows to order them as you choose.</p> <p><strong>Note:</strong> It is important to save each new entry using the button at the foot of the form.</p> <p>Entries are displayed in a tabular format. Change an entry by clicking <span style="text-decoration:underline">Edit</span>. When you are finished, save your changes to return to this page. Click <span style="text-decoration:underline">Delete</span> to remove entries.</p> <p>If you have provided an award description, click your award title to view or hide this information.</p>
2011-11-15
<h3> Sertifiseringer, Akkrediteringer og utmerkelser </ h3> <p> List sertifiseringer, akkrediteringer eller utmerkelser du har fått, f.eks. statsautorisert revisor, sykepleier, eller dykkersertifikat </ p> <p> Klikk "Legg til" for å inkludere en ny oppføring. Bruk 'Avbryt' for å lukke skjemaet uten å lagre oppføringen. Hvis du har mer enn én oppføring, bruk pilene til å tilpasse rekkefølgen slik du vil. </ P> <p>. Merknad: </ strong> Det er viktig å lagre hver ny oppføring ved hjelp av knappen ved bunnen av skjemaet </ p> <p> Innhold vises i tabellformat. Endre en oppføring ved å klikke <span style="text-decoration:underline"> Rediger </ span>. Når du er ferdig, lagrer du endringene på siden. Klikk <span style="text-decoration:underline"> Slett </ span> for å fjerne oppføringer. </ P> <p> Hvis du har gitt en beskrivelse, klikk på tittelen for å vise eller skjule denne informasjonen. </ p>
~
<h3>Education History</h3> <p>This section allows you to create a record of your academic qualifications. Click ‘Add’ to put an entry into your education history. Use ‘Cancel’ to close the form without saving your entry. If you have more than one entry, use the arrows to order them as you choose.</p> <p><strong>Note:</strong> It is important to save each new entry using the button at the foot of the form.</p> <p>Entries are displayed in a tabular format. Change an entry by clicking <span style="text-decoration:underline">Edit</span>. When you are finished, save your changes to return to this page. Click <span style="text-decoration:underline">Delete</span> to remove entries.</p> <p>If you have provided a qualification description, click your qualification name to view or hide this information.</p>
2011-11-15
<h3> Utdanning</ h3> <p> Denne delen lar deg lage en oversikt over din utdanning. Klikk "Legg til" å legge til en utdanning. Bruk 'Avbryt' for å lukke skjemaet uten å lagre oppføringen. Hvis du har mer enn én oppføring, bruk pilene til å tilpasse rekkefølgen. </p> <p>. Merknad: </ strong> Det er viktig å lagre hver ny oppføring ved hjelp av knappen ved foten av skjemaet </ p> <p> Innhold vises i tabellformat. Endre en oppføring ved å klikke <span style="text-decoration:underline"> Rediger </ span>. Når du er ferdig, lagrer du endringene på siden. Klikk <span style="text-decoration:underline"> Slett </ span> for å fjerne oppføringer. </ P> <p> Hvis du har gitt en beskrivelse, klikk tittelen for å vise eller skjule denne informasjonen. </ p>
~
<h3>Employment history</h3> <p>This section allows you to create a record of your work experience. Click ‘Add’ to put an entry into your employment history. Use ‘Cancel’ to close the form without saving your entry. If you have more than one entry, use the arrows to order them as you choose.</p> <p><strong>Note:</strong> It is important to save each new entry using the button at the foot of the form.</p> <p>Entries are displayed in a tabular format. Change an entry by clicking <span style="text-decoration:underline">Edit</span>. When you are finished, save your changes to return to this page. Click <span style="text-decoration:underline">Delete</span> to remove entries.</p> <p>If you provided a position description, click the position name to view or hide this information.</p>
2011-11-15
<h3>Arbeidshistorikk</ h3> <p> Denne delen lar deg lage en oversikt over ditt abeid. Klikk "Legg til" å legge til en jobb du har hatt eller har. Bruk 'Avbryt' for å lukke skjemaet uten å lagre oppføringen. Hvis du har mer enn én oppføring, bruk pilene til å tilpasse rekkefølgen. </p> <p>. Merknad: </ strong> Det er viktig å lagre hver ny oppføring ved hjelp av knappen ved foten av skjemaet </ p> <p> Innhold vises i tabellformat. Endre en oppføring ved å klikke <span style="text-decoration:underline"> Rediger </ span>. Når du er ferdig, lagrer du endringene på siden. Klikk <span style="text-decoration:underline"> Slett </ span> for å fjerne oppføringer. </ P> <p> Hvis du har gitt en beskrivelse, klikk tittelen for å vise eller skjule denne informasjonen. </ p>
~
<h3>Professional memberships</h3> <p>This section allows you to create a record of your professional memberships; eg: Registered Member of the Massage Therapist’s Association, or Master Builder. Click ‘Add’ to put an entry into your membership history. Use ‘Cancel’ to close the form without saving your entry. If you have more than one entry, use the arrows to order them as you choose.</p> <p>Note: It is important to save each new entry using the button at the foot of the form.</p> <p>Entries are displayed a tabular format. Change an entry by clicking <span style="text-decoration:underline">Edit</span>. When you are finished, save your changes to return to this page. Click <span style="text-decoration:underline">Delete</span> to remove entries.</p> <p>If you have provided a membership description, click your membership title to view or hide this information.</p>
2011-11-15
<h3> Profesjonelle medlemskap</ h3> <p> Denne delen lar deg lage en oversikt over dine profesjonelle medlemskap. F.eks: Medlem av Norske Rørleggerbedrifters Landsforening. Klikk "Legg til" å legge til en oppføring. Bruk 'Avbryt' for å lukke skjemaet uten å lagre oppføringen. Hvis du har mer enn én oppføring, bruk pilene til å tilpasse rekkefølgen. </p> <p>. Merknad: </ strong> Det er viktig å lagre hver ny oppføring ved hjelp av knappen ved foten av skjemaet </ p> <p> Innhold vises i tabellformat. Endre en oppføring ved å klikke <span style="text-decoration:underline"> Rediger </ span>. Når du er ferdig, lagrer du endringene på siden. Klikk <span style="text-decoration:underline"> Slett </ span> for å fjerne oppføringer. </ P> <p> Hvis du har gitt en beskrivelse, klikk tittelen for å vise eller skjule denne informasjonen. </ p>
~
<h3>Start Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3>Startdato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Interests</h3> <p>The Interests section allows to list your personal and/or professional interests. This might include your hobbies, sporting activities, volunteer work, areas of research and expertise etc. Listing your Interests will help employers form a better picture of who you are and what you would bring to their organisation.</p>
2011-11-15
<h3> Interesser </ h3> <p> Interesser-delen gjør det mulig å liste din personlige og / eller faglige interesser. Dette kan inkludere dine hobbyer, sportslige aktiviteter, frivillig arbeid, områder for forskning og kompetanse etc. Listing av dine interesser vil hjelpe arbeidsgivere å danne et bedre bilde av hvem du er og hva du vil bidra med til deres organisasjon. </ p>
~
<h3>Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3> Dato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3> Dato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Start Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3>Startdato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>My Goals</h3> <p>The goals area is divided into three sections: Personal, Academic and Career. Goals added here may be included in your pages.</p> <p>Personal or career goals are often provided in résumés so that employers can understand how a particular role might suit your ambitions.</p> <p>You can also use the academic goals section to describe achievements you are seeking in your programme of study.</p>
2011-11-15
<h3>Mine mål </ h3> <p> Målene er delt inn i tre seksjoner: personlige, akademiske og karriere. Mål lagt her kan være inkludert på sidene dine. </ p> <p> Personlige eller karrieremål er ofte skrevet i CV slik at arbeidsgivere kan forstå hvordan en bestemt rolle kan passe dine ambisjoner. </ p> <p> Du kan også bruke faglige måldelen for å beskrive prestasjoner du søker i ditt studium. </ p>
~
<h3>Start Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3>Startdato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Start Date</h3> <p>This is the date you began studying at a particular institute or organisation. You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3> Startdato </ h3> <p> Dette er den datoen du begynte å studere på et bestemt institutt eller skole. Du kan skrive inn datoen på alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Cover Letter</h3> <p>The Cover Letter section allows you to create a message for those users reviewing your Résumé. Using the HTML editor you can format the Cover Letter as required.</p>
2011-11-15
<h3>Introduksjonstekst</h3> <p>Denne delen lar deg skrive introduksjonstekst til din CV. Ved hjelp av HTML editor kan du formatere introduksjonsteksten etter behov. </ p>
~
<h3>Visa Status</h3> <p>As employment laws vary between countries, you may wish to include your Working or Travelling Visa status within your Résumé, where relevant.</p>
2011-11-15
<h3>Visumstatus</h3> <p>Lover for arbeidstakere varierer fra land til land. Det kan være lurt å oppgi hvilke visum du har dersom det er relevant.</p>
~
The title will be used to display each task in the Plans blocktype.
2011-11-15
Tittelen vil bli brukt til å vise hver oppgave i planene.
~
<h3>Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3> Dato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
Add tasks below or using the button to the right to begin to build your plan.
2011-11-15
Legg oppgavene nedenfor eller ved hjelp av knappen til høyre for å begynne å bygge din plan.
~
<h3>Start Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3>Startdato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Start Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3>Startdato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Copyright notice</h3> <p>In order to upload any file to your repository, you must comply and agree to the copyright notice.</p>
2011-11-15
<h3>Opphavsrett</h3> <p>For å laste opp filer må du følge og godta regler om opphavsrett</p>
~
<h3>Date</h3> <p>You can enter the date in any format you like, for example '2nd of April 2008' or 'November 2005'.</p>
2011-11-15
<h3> Dato </ h3> <p> Du kan skrive inn datoen i alle formater du liker, for eksempel '2. april 2011' eller 'november 2012'. </ p>
~
<h3>Quota</h3> <p>You have been allocated a set amount of storage that you may use to upload files to the system. If you are getting close to your quota limit, talk to your teacher or administrator about having your limit increased.</p>
2011-11-15
<h3>Kvote</h3> <p>Du har blitt tildelt en kvote på dette systemet. Du kan laste oppfiler du kan bruke på sider eller andre steder. Dersom kvoten din blir brukt opp kan du be læreren din eller administrator om mer plass.</p>
~
You can't edit this task because you don't own it.
2011-11-15
Du kan ikke redigere denne oppgaven fordi du ikke eier den.
~
Enable this option if you would like to force users to agree to the text below before they can upload a file to the site.
2011-11-15
Aktiver dette alternativet hvis du ønsker å tvinge brukere til å godta teksten nedenfor før de kan laste opp en fil til nettstedet.
~
You can set the amount of disk space that new users will have as their quota here. Existing user quotas will not be changed.
2011-11-15
Du kan styre diskkvote for nye brukere her. Kvoten til eksisterende brukere blir ikke forandret.
~
You specified a quota above the maximum available setting for this site (%s). Try specifying a lower value or contact the site administrator to have them increase the maximum quota.
2011-11-15
Du har angitt en kvote over den maksimale tilgjengelige kvoten (%s). Du må skrive inn en lavere verdi, eller kontakte administrator og be om å få øke kvoten.
~
Enforce a site-wide maximum quota
2011-11-15
Innstillinger for kvote for nettsted
~
You can set the maximum quota that an administrator can give to a user. Existing user quotas will not be affected.
2011-11-15
Du kan stille inn maksimal kvote som en administrator kan gi til en bruker. Eksisterende brukerkvoter vil ikke bli berørt.
~
<h3>Profile Pictures</h3> <p> The Profile Pictures area allows you to upload Pictures that will appear beside your name in many places in the system. </p> <p> You may have up to 5 pictures in your Profile Pictures area at once. Pictures you upload must be at least 16x16 pixels and no greater than 1024x1024 pixels. The images you upload count towards your file quota. </p> <p> Your default icon will be shown to other people beside your name around the site, and you may use the other images in the pages you create. </p> <p> <strong>Note:</strong> All of your profile pictures (not just the default one) can be accessed by other logged in users. Delete them if you do not want others to see them. </p>
2011-11-15
<h3> Profilebilder</ h3> <p> Du kan laste opp bilder som vises ved siden av navnet ditt flere steder i systemet. </ p> <p> Du kan ha opptil fem profilbilder samtidig. Bildene du laster opp må være minst 16x16 pixler og ikke større enn 1024x1024 piksler. Bildene du laster opp teller mot din filkvote. </ p> <p> Ditt standardbilde vil bli vist til andre ved siden av navnet ditt rundt på området, og du kan bruke de andre bildene på sidene du oppretter. </ p> <p> <strong> Merk: </ strong> Alle dine profilbilder (ikke bare det som er standard) kan sees av andre påloggede brukere. Slett dem hvis du ikke vil at andre skal se dem. </ p>
~
<h3>Site Files</h3> <p>The Site Files area works in nearly the same way as a user's Files area. Files uploaded to this area are available to any logged in user and where placed in the 'public' folder, are available to any user with the correct URL.</p>
2011-11-15
<h3>Nettstedets filer </ h3> <p> Nettstedets filområde fungerer på nesten samme måte som en brukers filområde. Filer lastet opp til dette området er tilgjengelige for alle påloggede brukeren, og plasseres i den "offentlige" mappen som er tilgjengelig for enhver bruker med riktig URL. </ p>
~
<h3>Profile Picture size</h3> <p>Profile Picture size specifies a maximum pixel height and width for a user’s profile picture. All images uploaded to the Profile Pictures area will be resized to these dimensions. </p>
2011-11-15
<h3>Størrelse for profilbilde </ h3> <p> Størrelse for profilbilde angir en maksimal pixel-høyde og bredde for en brukers profilbilde. Alle bilder som lastes opp til profilbilderområdet vil bli endret til disse dimensjonene. </ p>