Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Catalan Translators guidelines.
28512860 of 4216 results
2851.
<h3>License icon</h3>
<p>This can be a http://... or https://... URL to an image elsewhere on your site or externally.</p>
<p>It can also be a license:... URL to specify license icons from the Mahara theme. For example, the
URL <pre>license:gfdl.png</pre> would refer to the file
<pre>static/images/license/gfdl.png</pre> in the theme.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/license.icon.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lang/en.utf8/help/forms/license.icon.html
2852.
<h3>Masquerading reason</h3>
<p>Explain why you are logging in as this user. This will be recorded for audit purposes, and the user may be notified depending on the site settings.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/masqueradereason.reason.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Raó de l'emmascarament</h3>
<p>Expliqueu la raó per entrar com aquest usuari. Serà registrat amb finalitats d'auditoria i l'usuari en podrà ser avisat depenent de la configuració del lloc.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/masqueradereason.reason.html
2853.
<h3>Password</h3>
<p>Your password must be at least six characters long. Passwords are case sensitive, and must be different from your username.</p>
<p><strong>Warning:</strong> For security reasons, please do not disclose your password to any user, including the site administrator.</p>
<p>For good security, consider using a passphrase. A passphrase is a sentence rather than a single word. Consider using a favourite quote or listing two (or more!) of your favourite things separated by spaces.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/register.password1.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Contrasenya</h3>
<p>La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters. Les contrasenyes distingeixen entre majúscules i minúscules i han de ser diferents del nom d'usuari.</p>
<p><strong>Advertiment:</strong>Per raons de seguretat no mostreu la vostra contrasenya a cap usuari, inclòs l'administrador del lloc.</p>
<p>Per millorar la seguretat penseu en utilitzar una contrasenya llarga. consisteix en una frase més que no pas una paraula. Penseu en escriure la vostra cita preferida o una llista amb dos (o fins i tot més) de les vostres coses favorites, separades per espais.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/register.password1.html
2854.
<h3>Username</h3>
<p>Your username must be between 3 and 30 characters long. It is not case sensitive. Letters, numbers and most standard symbols are allowed.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/register.username.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Nom d'usuari</h3>
<p>El vostre nom d'usuari ha de tenir entre 3 i 30 caràcters. No distingeix entre majúscules i minúscules. S'hi permeten lletres, números i la majoria de símbols estàndards.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/register.username.html
2855.
<h3>Allow public profiles</h3>
<p>If you wish to allow users to make their profile page accessible to the public, tick this checkbox. Even if public, only logged-in users can use interactive features such as the wall.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.allowpublicprofiles.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Permet perfils públics</h3>
<p>Deixeu aquesta opció a "Sí" si voleu que els usuaris puguin fer pública la seva pàgina del perfil. Tot i que sigui pública, però, només els usuaris registrats en podran utilitzar les eines interactives som ara el Mur.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.allowpublicprofiles.html
2856.
<h3>Allow public pages</h3>
<p>If you wish to allow users to create pages that may be made accessible to the public, tick this checkbox. Public pages are still only editable by their owner.</p>
<p>If you disable this option, secret URL access will also be disabled.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.allowpublicviews.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Permet pàgines públiques</h3>
<p>Marqueu l'opció 'Sí' si voleu que els usuaris puguin crear pàgines accessibles al públic, és a dir, que es puguin veure per Internet sense estar registrat. Les pàgines públiques, però, només són editables pel seu propietari.</p>
<p>Si desactiveu aquesta opció també quedarà deshabilitat l'accés per URL secreta.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.allowpublicviews.html
2857.
<h3>Anti-spam</h3>

<p>There are three levels of anti-spam protection available for publicly
visible forms, such as the Contact us and Registration forms. A form
submission is never silently rejected. Rather, an error message is displayed asking the user to try again if the submission is classified as spam.</p>

<p><b>None: </b>No anti-spam checks will be performed on form submissions.</p>

<p><b>Simple: </b>Some basic checks are performed. Form submissions with email addresses that are not well-formed or that have an excessive number of URLs are rejected.</p>

<p><b>Advanced: </b>(Requires an internet connection). Performs additional checks to determine whether email addresses are real, or contained URLs are blacklisted.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.antispam.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<h3>Anti-spam</h3>

<p>Pels formularis públics (com són el de Contacte i els de Registre) hi ha disponibles tres nivells de protecció anti-spam. Un formulari de sol·licitud mai es rebutja sense donar resposta. Si la sol·licitud es classifica com a correu no desitjat s'envia un missatge d'error demanant a l'usuari que ho intenti de nou.</p>

<p><b>Cap: </b>No es farà cap comprovació anti-spam als formularis enviats.</p>

<p><b>Simple: </b> Es faran algunes comprovacions bàsiques. Es rebutjaran els formularis enviats amb adreces de correu no prou ben formatades o que tenen un nombre excessiu d'URLs.</p>

<p><b>Avançat: </b>(Requereix una connexió a Internet). Du a terme comprovacions addicionals per determinar si l'adreça de correu és real o conté URLs de la llista negra.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.antispam.html
2858.
<h3>Country</h3>
<p>The country selected will be the default for country selections throughout your site.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.country.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>País</h3>
<p>El país seleccionat serà el predeterminat per a les seleccions de país per a tota la instal·lació de Mahara.</p>
Translated by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.country.html
2859.
<h3>Publicly viewable groups</h3>
<p>If you wish to allow all users to create groups that may be viewed by people who are not members of your site, set this option to 'Everyone'.</p>
<p>In a public group, anyone who finds your site (including search engines) will be able to see the group's &quot;About&quot; page, and all discussions in the forums. However, people will still have to become a member of the site before they can perform other actions such as posting to the forums or viewing user profiles.
<p>Viewing the list of group members for group members and non-members can be restricted by the group administrator.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.createpublicgroups.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Grups que es poden veure públicament</h3>
<p>Si voleu que tots els usuaris puguin crear grups que es poden veure per persones que no són membres del vostre lloc heu de triar l'opció 'Tothom'.</p>

<p>Tothom que trobi el vostre lloc a internet, si el grup és públic, podrà veure'n la pàgina &quot;Sobre&quot; i totes les discussions dels fòrums. Tanmateix aquests visitants hauran de ser membres del lloc abans de poder fer cap altra acció, com ara escriure missatges als fòrums o veure els perfils dels usuaris membres.
L'administrador del grup pot restringir la visibilitat de la llista de membres del grup als membres i també als no-membres.</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.createpublicgroups.html
2860.
<h3>Default account inactivity time</h3>
<p>If set, users who do not log in for this amount of time will be considered 'inactive', and will not be able to log in. This time may be specified in days, weeks, months, years, or "no end date" may be selected where user accounts should not be made inactive.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.defaultaccountinactiveexpire.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Temps per defecte d'inactivitat d'un compte</h3>
<p>Si el determineu, els usuaris que no entrin al lloc durant aquest temps seran considerats com "inactius" i ja no podran tornar a entrar.<br /> El temps es pot especificar en dies, setmanes, mesos, anys o si els usuaris mai han de ser considferats inactius, aleshores seleccioneu l'opció "sense data de finalització".</p>
Translated and reviewed by Joan Queralt Gil
Located in lang/en.utf8/help/forms/siteoptions.defaultaccountinactiveexpire.html
28512860 of 4216 results

This translation is managed by Launchpad Catalan Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aida Font Santamaria, Albert Gasset, David Planella, Dianne Tennent, Joan Queralt Gil, Juan Segarra Montesinos, Puri Andrés, Richard Samson, Robert Antoni Buj Gelonch, Robert Lyon.