Translations by Rodolpho Wong
Rodolpho Wong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
362. |
Manage dashboard modules
|
|
2010-06-30 |
Gerenciar módulos de painel
|
|
363. |
The database host field was left empty.
|
|
2010-07-06 |
O campo de banco de dados do hospedeiro está em branco.
|
|
2010-06-30 |
O campo do banco de dados de destino está em branco.
|
|
364. |
The database name field was left empty.
|
|
2010-06-30 |
O campo do nome do banco de dados está em branco.
|
|
365. |
The database user field was left empty.
|
|
2010-06-30 |
O campo do usuário do banco de dados está em branco.
|
|
366. |
The database file was left empty.
|
|
2010-06-30 |
O campo do arquivo do banco de dados está em branco.
|
|
367. |
The cache directory '%s' is not writable - the cache is disabled. The user, or group, which your web server is running as, needs to have read, write, and execute permissions on this directory.
|
|
2010-07-05 |
Não foi possível acessar a pasta de cache '%s' - o cache está desativado. O usuário, ou grupo, no qual está sendo executado o servidor web necessita ter permissões de leitura, escrita e execução para esta pasta.
|
|
368. |
The cache directory '%s' is not writable - the cache is disabled.
|
|
2010-07-05 |
Não foi possível acessar a pasta de cache '%s' - o cache está desativado.
|
|
369. |
New post %1$s (%2$s); Type: %3$s; Status: %4$s
|
|
2010-07-05 |
Nova postagem: %1$s (%2$s); Tipo: %3$s; Status: %4$s
|
|
370. |
Post %1$s (%2$s) deleted.
|
|
2010-07-05 |
Postagem %1$s (%2$s) excluída.
|
|
371. |
Scheduled Post %1$s (%2$s) published at %3$s.
|
|
2010-07-05 |
Postagem agendada %1$s (%2$s) publicada em %3$s.
|
|
372. |
Post %1$s (%2$s) published.
|
|
2010-07-05 |
Postagem %1$s (%2$s) publicada.
|
|
373. |
Preview Post
|
|
2010-07-05 |
Pré-visualizar postagem
|
|
382. |
Name <span class="required">*Required</span>
|
|
2010-07-05 |
Nome <span class="required">*Necessário</span>
|
|
383. |
The Name field value is required
|
|
2010-07-05 |
Necessário preenchimento do campo de nome
|
|
385. |
The Email field value must be a valid email address
|
|
2010-07-05 |
O campo Email deve ser preenchido com um endereço de email válido
|
|
386. |
Email <span class="required">*Required</span>
|
|
2010-07-05 |
Email <span class="required">*Necessário</span>
|
|
387. |
The Web Site field value must be a valid URL
|
|
2010-07-05 |
O campo Página da Web deve ser preenchido com um endereço URL válido
|
|
388. |
The Content field value is required
|
|
2010-07-05 |
Preenchimento do campo Conteúdo necessário
|
|
392. |
server error. invalid xml-rpc. not conforming to spec.
|
|
2010-07-09 |
erro de servidor. xml-rpc inválido. não-conforme com a especificação.
|
|
393. |
server error. requested method not found
|
|
2010-07-06 |
erro de servidor. método solicitado não encontrado
|
|
394. |
server error. invalid method parameters
|
|
2010-07-06 |
erro de servidor. parâmetros de método inválidos
|
|
395. |
server error. internal xml-rpc error
|
|
2010-07-06 |
erro de servidor. erro interno xml-rpc
|
|
396. |
application error
|
|
2010-07-06 |
erro de aplicativo
|
|
397. |
system error
|
|
2010-07-06 |
erro de sistema
|
|
398. |
transport error
|
|
2010-07-06 |
erro de transporte
|
|
399. |
The source URI does not exist.
|
|
2010-07-06 |
A fonte URI não existe.
|
|
400. |
The source URI does not contain a link to the target URI, and so cannot be used as a source.
|
|
2010-07-06 |
A fonte URI não contém um link URI de destino, portanto não pôde ser usado como fonte.
|
|
401. |
The specified target URI does not exist.
|
|
2010-07-06 |
O destino URI especificado não existe.
|
|
402. |
The specified target URI cannot be used as a target.
|
|
2010-07-06 |
O destino URI especificado não pôde ser usado como destino.
|
|
403. |
The pingback has already been registered.
|
|
2010-07-09 |
O ping de retorno já foi registrado.
|
|
404. |
Access denied.
|
|
2010-07-06 |
Acesso negado.
|
|
405. |
The server could not communicate with an upstream server, or received an error from an upstream server, and therefore could not complete the request.
|
|
2010-07-06 |
O servidor não pôde estabelecer comunicação com um servidor de upstream, ou retornou um erro de um servidor de upstream, portanto não foi possível completar a solicitação.
|
|
406. |
This XMLRPC server only accepts POST requests.
|
|
2010-07-06 |
Este servidor XMLRPC só aceita solicitações de postagem.
|
|
407. |
Unknown XMLRPC Exception
|
|
2010-07-06 |
Excessão XMLRPC desconhecida.
|
|
408. |
%1$s in %2$s line %3$s on request of "%4$s"
|
|
2010-06-30 |
%1$s em %2$s linha %3$s na solicitação de "%4$s"
|
|
409. |
Error
|
|
2010-06-30 |
Erro
|
|
410. |
Warning
|
|
2010-06-30 |
Alerta
|
|
411. |
Parse Error
|
|
2010-06-30 |
Erro de processamento
|
|
412. |
Notice
|
|
2010-06-30 |
Aviso
|
|
413. |
Core Error
|
|
2010-06-30 |
Erro de núcleo
|
|
414. |
Core Warning
|
|
2010-06-30 |
Alerta de núcleo
|
|
415. |
Compile Error
|
|
2010-06-30 |
Erro de compilação
|
|
416. |
Compile Warning
|
|
2010-06-30 |
Alerta de compilação
|
|
417. |
User Error
|
|
2010-06-30 |
Erro de usuário
|
|
418. |
User Warning
|
|
2010-06-30 |
Alerta de usuário
|
|
419. |
User Notice
|
|
2010-06-30 |
Notificação de usuário
|
|
420. |
Strict Notice
|
|
2010-06-30 |
Notificação restrita
|
|
421. |
Recoverable Error
|
|
2010-06-30 |
Erro recuperável
|
|
422. |
Deprecated violation
|
|
2010-06-30 |
Violação de desuso
|