Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
68. |
shared by
|
|
2011-07-22 |
shpërndarë nga
|
|
69. |
_Reply
|
|
2010-03-10 |
Pë_rgjigju
|
|
70. |
_Like
|
|
2011-07-22 |
_Pëlqeje
|
|
72. |
Liked post from %s
|
|
2011-12-14 |
U pëlqye postimi nga %s
|
|
73. |
Re_tweet
|
|
2011-07-22 |
Ri_tweet
|
|
74. |
Re_peat
|
|
2011-07-22 |
Ri_përsërit
|
|
75. |
Shared
|
|
2011-07-22 |
E përbashkët
|
|
76. |
Shared post from %s
|
|
2011-12-14 |
Post i shpërndarë nga %s
|
|
77. |
View User _Profile
|
|
2011-09-01 |
Shfaq _Profilin e Përdoruesit
|
|
78. |
Enter name or content you would like to search for
|
|
2011-09-01 |
Vendos emrin apo përmbajtjen që dëshiron të kërkosh
|
|
79. |
Private
|
|
2010-04-20 |
Private
|
|
80. |
Account
|
|
2011-12-14 |
Llogaria
|
|
83. |
_Direct Message
|
|
2011-07-22 |
_Mesazh i Drejtpërdrejtë
|
|
87. |
Deleted
|
|
2010-03-10 |
Eleminuar
|
|
92. |
Tra_nslate
|
|
2011-07-22 |
Për_kthe
|
|
94. |
%(service_name)s message from %(sender)s at %(time)s
%(message)s
Source: %(url)s
|
|
2011-07-22 |
%(service_name)s mesazh nga %(sender)s në %(time)s
%(message)s
Burimi: %(url)s
|
|
96. |
Upload image
|
|
2011-07-22 |
Ngarko imazh
|
|
97. |
Post to all enabled services
|
|
2011-07-22 |
Postoje në të gjitha shërbimet e aktivizuara
|
|
105. |
Select file to upload
|
|
2011-07-22 |
Zgjidh skedarin që do të ngarkohet
|
|
107. |
Lists
|
|
2011-07-22 |
Listat
|
|
109. |
Close
|
|
2011-07-22 |
Mbylle
|
|
110. |
Edit Account
|
|
2011-07-22 |
Modifiko Llogarinë
|
|
111. |
Retry
|
|
2011-07-22 |
Riprovo
|
|
112. |
Gwibber Error
|
|
2011-09-29 |
Gabim i Gwibber
|
|
113. |
Update Status
|
|
2011-07-22 |
Statusi i Përditësimit
|
|
115. |
Accounts
|
|
2011-07-22 |
Llogaritë
|
|
116. |
Preferences
|
|
2011-03-26 |
Preferencat
|
|
117. |
Quit
|
|
2011-03-26 |
Largohu
|
|
118. |
has shared a photo
|
|
2011-07-22 |
Ka shpërndarë një foto
|
|
119. |
has shared a link
|
|
2011-07-22 |
ka shpërndarë një lidhje
|
|
120. |
has shared a video
|
|
2011-07-22 |
ka shpërndarë një video
|
|
121. |
There was an %(kind)s failure from %(service)s for account %(account)s, error was %(error)s
|
|
2011-09-01 |
Ky ishte një %(kind)s dështim nga %(service)s për llogarinë %(account)s, gabimi ishte %(error)s
|
|
122. |
Authentication error from %(service)s for account %(account)s
|
|
2011-09-01 |
Gabim identifikimi nga %(service)s për llogarinë %(account)s
|
|
123. |
Gwibber Authentication Error
|
|
2011-07-22 |
Gabim në identifikimin e Gwibber
|
|
124. |
There was a network error communicating with %(message)s
|
|
2011-09-01 |
Pati një gabim rrjeti në komunikimin me %(message)s
|
|
125. |
Gwibber Network Error
|
|
2011-07-22 |
Gabim në Rrjetin e Gwibber
|
|
126. |
Failed to find account
|
|
2011-08-29 |
Dështova në gjetjen e llogarisë
|
|
127. |
Authentication failed
|
|
2011-07-22 |
Identifikimi dështoi
|
|
128. |
Authentication failed, please re-authorize
|
|
2011-09-01 |
Identifikimi dështoi, ju lutemi ta ri-autorizoni
|
|
129. |
Session invalid
|
|
2011-07-22 |
Skesion i pavlefshëm
|
|
130. |
Unknown failure
|
|
2011-07-22 |
Dështim i panjohur
|
|
134. |
Account needs to be re-authorized
|
|
2011-09-01 |
Llogarija duhet ri-autorizuar
|
|
135. |
%s failed
|
|
2011-12-14 |
%s dështoi
|
|
136. |
%s has been authorized by %s
|
|
2011-09-01 |
%s u autorizua nga %s
|
|
137. |
Authorization failed. Please try again.
|
|
2011-09-01 |
Autorizimi dështoi. Ju lutemi ta provoni përsëri.
|
|
138. |
Failed to find credentials
|
|
2011-07-22 |
Dështova në gjetjen e kredencialeve
|
|
139. |
Request failed
|
|
2011-07-22 |
Kërkesa dështoi
|
|
140. |
%s has been authorized by Twitter
|
|
2011-07-22 |
%s është autorizuar nga Twitter
|
|
141. |
Verifying
|
|
2011-07-22 |
Duke verifikuar
|
|
142. |
Successful
|
|
2011-07-22 |
Me Sukses
|