Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
143. |
%s has been authorized by Identi.ca
|
|
2011-09-01 |
%s u autorizua nga Identi.ca
|
|
144. |
%s has been authorized by Buzz
|
|
2011-09-01 |
%s u autorizua nga Buzz
|
|
145. |
%s has been authorized by Foursquare
|
|
2011-09-01 |
%s u autorizua nga Foursquare
|
|
147. |
%(day)d day ago
%(day)d days ago
|
|
2011-06-03 |
%(day)d ditë më parë
%(day)d ditë më parë
|
|
152. |
Add…
|
|
2011-08-29 |
Shto...
|
|
153. |
Remove
|
|
2011-08-29 |
Hiqe
|
|
155. |
Add an account for the selected service
|
|
2011-09-01 |
Shto një llogari për shërbimin e zgjedhur
|
|
157. |
Select a service
|
|
2011-07-22 |
Zgjidh një shërbim
|
|
158. |
radiobutton
|
|
2011-07-22 |
radiobutton
|
|
159. |
Start service at login
|
|
2010-04-01 |
Nise shërbimin në hyrje
|
|
160. |
Receive notifications for all messages
|
|
2011-07-22 |
Merr njoftime për të gjitha mesazhet
|
|
161. |
Only receive notifications when someone replies to one of your messages or mentions your name
|
|
2011-09-01 |
Merr njëftime vetëm kur dikush i përgjigjet një prej mesazheve të tua apo përmend emrin tënd
|
|
162. |
<b>Show notifications for:</b>
|
|
2011-08-29 |
<b>Shfaq njoftimet për:</b>
|
|
163. |
Minutes between refresh:
|
|
2010-04-20 |
Minutat midis rifreskimeve:
|
|
164. |
Refresh frequency
|
|
2010-04-20 |
Frekuenca e rifreskimit
|
|
166. |
_Options
|
|
2010-03-10 |
_Opsionet
|
|
167. |
Show real names in messages
|
|
2010-04-01 |
Dërgo emrat e vërtetë tek mesazhet
|
|
168. |
Image uploading service:
|
|
2011-09-01 |
Shërbimi i ngarkimit të imazheve:
|
|
169. |
<b>Photos</b>
|
|
2011-07-22 |
<b>Fotot</b>
|
|
170. |
Append colon to username when replying
|
|
2010-04-20 |
Vendos ngjyrë në emrin e përdoruesit kur përgjigjesh
|
|
171. |
Automatically shorten pasted URLs using:
|
|
2010-04-20 |
Shkurto automatikisht URL-të e ngjitura duke përdorur:
|
|
174. |
Authorize with buzz
|
|
2011-08-29 |
Autorizoje me buzz
|
|
175. |
Buzz authorized
|
|
2011-07-22 |
Buzz i autorizuar
|
|
176. |
Account Settings:
|
|
2011-07-22 |
Parametrat e Llogarisë:
|
|
178. |
Allow sending posts to this account
|
|
2011-08-29 |
Lejo dërgimin e postimeve në këtë llogari
|
|
180. |
Include this account when downloading messages
|
|
2011-09-01 |
Përfshi këtë llogari kur shkarkon mesazhet
|
|
181. |
Color used to help distinguish accounts
|
|
2011-09-01 |
Ngjyra e përdorur për të ndihmuar në dallimin e llogarive
|
|
182. |
Account Color:
|
|
2011-07-22 |
Ngjyra e Llogarisë:
|
|
187. |
Screen _Name:
|
|
2011-07-22 |
Emri i _Ekranit:
|
|
188. |
<span size="small"><b>Example:</b> screenname</span>
|
|
2011-07-22 |
<span size="small"><b>Shembull:</b> screenname</span>
|
|
191. |
Authorize with Identi.ca
|
|
2011-08-29 |
Autorizoje me Identi.ca
|
|
192. |
Identi.ca authorized
|
|
2011-09-01 |
Identi.ca u autorizua
|
|
193. |
Ping.fm requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
|
|
2011-09-01 |
Ping.fm kërkon një "çelës të largët" për hyrjen nga gwibber,
ju mund të gjeni tuajin në <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
|
|
194. |
Account Settings:
|
|
2011-08-29 |
Parametrat e Llogarisë:
|
|
195. |
Site URL:
|
|
2011-07-22 |
URL e Faqes:
|
|
196. |
Authorize with Status.Net
|
|
2011-09-01 |
Autorizoje me Status.Net
|
|
197. |
Status.net authorized
|
|
2011-07-22 |
Status.net u autorizua
|
|
202. |
Authorize with foursquare
|
|
2011-08-29 |
Autorizije me foursquare
|
|
203. |
Foursquare authorized
|
|
2011-08-29 |
Foursquare u autorizua
|
|
204. |
Social Network
|
|
2011-08-29 |
Rrjet Shoqëror
|