Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Catalan guidelines.

These translations are shared with gwibber in Ubuntu Natty template gwibber.

1120 of 29 results
104.
All messages
(no translation yet)
In Ubuntu:
Tots els missatges
Suggested by David Planella
Located in ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:7 ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:4
108.
Do not display notifications
(no translation yet)
In Ubuntu:
No mostris notificacions
Suggested by David Planella
Located in ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:4 ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:8
110.
Mentions and replies only
(no translation yet)
In Ubuntu:
Només per mencions i respostes
Suggested by David Planella
Located in ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:5 ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:6
113.
Only receive notifications when someone replies to one of your messages or mentions your name
(no translation yet)
In Ubuntu:
Rebeu només notificacions quan algú respongui a un dels vostres missatges o mencioni el vostre nom
Suggested by David Planella
Located in ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:7
114.
Receive notifications for all messages
(no translation yet)
In Ubuntu:
Rep notificacions per tots els missatges
Suggested by David Planella
Located in ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:5
123.
radiobutton
(no translation yet)
In Ubuntu:
radiobutton
Suggested by David Planella
Located in ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:1
127.
Authorize with buzz
(no translation yet)
In Ubuntu:
Autoritza amb el Buzz
Suggested by David Planella
Located in ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:2
128.
Buzz authorized
(no translation yet)
In Ubuntu:
Autoritzat pel Buzz
Suggested by David Planella
Located in ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:3
144.

Ping.fm requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:

El Ping.fm requereix una «clau remota» per accedir des del gwibber,
podeu trobar la vostra a <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
Suggested by Joan Duran
Located in ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:3
149.
Authorize with twitter
(no translation yet)
In Ubuntu:
Autoritza amb el Twitter
Suggested by David Planella
Located in ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:2
1120 of 29 results

This translation is managed by Launchpad Catalan Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Casanovas, Alfredo Hernández, David Planella, Dominic Evans, J., Joan Duran, Manel Artero, Marc Ordinas i Llopis, Pau Iranzo, Samuel Rodrigo, Siegfried Gevatter.