Translations by Rex Tsai
Rex Tsai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
91. |
_Work View
|
|
2011-08-15 |
工作視圖(_W)
|
|
92. |
_tomorrow
|
|
2011-08-15 |
明日(_t)
|
|
93. |
next _month
|
|
2011-08-15 |
下月(_m)
|
|
94. |
next _week
|
|
2011-08-15 |
下周(_w)
|
|
96. |
t_oday
|
|
2011-08-15 |
今日(_o)
|
|
97. |
Mark the selected task as done
|
|
2011-08-15 |
把選擇的任務標籤為完成
|
|
98. |
Mark the selected task as to be done
|
|
2011-08-15 |
把選擇的任務標籤為待辦
|
|
99. |
Mark the task as not to be done anymore
|
|
2011-08-15 |
標籤該任務為過期
|
|
100. |
Permanently remove the selected task
|
|
2011-08-15 |
永久移除選擇的任務.
|
|
101. |
Edit the selected task
|
|
2011-08-15 |
編輯選擇的任務
|
|
102. |
Create a new subtask
|
|
2011-08-15 |
建立一個新的子任務
|
|
103. |
Display only the currently actionable tasks
|
|
2011-08-15 |
只顯示當前可採取行動的任務
|
|
104. |
All tasks
|
|
2011-08-15 |
全部任務
|
|
105. |
Tasks with no tags
|
|
2011-08-15 |
沒有標籤的任務
|
|
106. |
no active tasks
|
|
2011-08-15 |
沒有活動任務
|
|
107. |
%(tasks)d active task
%(tasks)d active tasks
|
|
2011-08-15 |
%(tasks)d 待辦任務
|
|
114. |
sunday
|
|
2011-08-15 |
星期天
|
|
115. |
today
|
|
2011-08-15 |
今日
|
|
116. |
tomorrow
|
|
2011-08-15 |
明日
|
|
117. |
next week
|
|
2011-08-15 |
下周
|
|
118. |
next month
|
|
2011-08-15 |
下月
|
|
122. |
defer
|
|
2011-08-15 |
推遲
|
|
124. |
Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task:
|
|
2011-08-15 |
刪除任務後無法撤銷,並將刪除下列任務:
|
|
125. |
Are you sure you want to delete this task?
|
|
2011-08-15 |
您確定要刪除此任務嗎?
|
|
126. |
Keep selected task
|
|
2011-08-15 |
保留所選任務
|
|
127. |
Permanently remove task
|
|
2011-08-15 |
永久刪除任務
|
|
128. |
Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks:
|
|
2011-08-15 |
刪除任務後無法撤銷,並將刪除下列任務:
|
|
129. |
Are you sure you want to delete these tasks?
|
|
2011-08-15 |
您確定要刪除這些任務嗎?
|
|
130. |
Keep selected tasks
|
|
2011-08-15 |
保留所選任務
|
|
131. |
Permanently remove tasks
|
|
2011-08-15 |
永久刪除任務
|
|
133. |
Start date
|
|
2011-08-15 |
開始日期
|
|
134. |
Due
|
|
2011-08-15 |
到期
|
|
135. |
Closing date
|
|
2011-08-15 |
關閉日期
|
|
136. |
gtg is already running!
|
|
2011-08-15 |
gtg 已經在運行!
|
|
137. |
My new task
|
|
2011-08-15 |
我的新任務
|
|
138. |
Getting started with GTG
|
|
2011-08-15 |
GTG入門指南
|
|
162. |
Learn how to use the Workview
|
|
2011-08-15 |
學習如何使用工作視圖
|
|
169. |
Learn how to use Plugins
|
|
2011-08-15 |
學習如何使用外掛
|
|
173. |
Reporting bugs
|
|
2011-08-15 |
報告缺陷
|
|
178. |
Learn how to use the QuickAdd Entry
|
|
2011-08-15 |
學習如何使用快速新增欄位
|
|
187. |
Everything necessary to run this plugin is available.
|
|
2011-08-15 |
已具備運行此外掛的所有條件。
|
|
188. |
The plugin can not be loaded
|
|
2011-08-15 |
無法載入此外掛
|
|
189. |
Some python modules are missing
|
|
2011-08-15 |
缺少某些 python 模組
|
|
190. |
Please install the following python modules:
|
|
2011-08-15 |
請安裝下列 python 模組:
|
|
191. |
Some remote dbus objects are missing.
|
|
2011-08-15 |
缺少某些遠程 dbus 物件。
|
|
192. |
Please start the following applications:
|
|
2011-08-15 |
請啟動以下程序:
|
|
193. |
Some modules and remote dbus objects are missing.
|
|
2011-08-15 |
缺少某些模組和遠程 dbus 物件。
|
|
194. |
Please install or start the following components:
|
|
2011-08-15 |
請安裝或啟動下列元件:
|
|
195. |
Unknown error while loading the plugin.
|
|
2011-08-15 |
載入外掛時出現未知錯誤。
|
|
196. |
Very helpful message, isn't it? Please report a bug.
|
|
2011-08-15 |
是不是很有用的訊息? 請提交 bug 報告。
|