Translations by SiraNokyoongtong
SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
Edit the selected task
|
|
2010-06-08 |
แก้ไขงานที่เลือก
|
|
102. |
Create a new subtask
|
|
2010-06-08 |
สร้างงานย่อยใหม่
|
|
103. |
Display only the currently actionable tasks
|
|
2010-06-08 | ||
104. |
All tasks
|
|
2010-06-08 |
งานทั้งหมด
|
|
105. |
Tasks with no tags
|
|
2010-06-08 |
งานที่ไม่มีป้าย
|
|
106. |
no active tasks
|
|
2010-06-08 | ||
107. |
%(tasks)d active task
%(tasks)d active tasks
|
|
2010-06-08 | ||
108. |
monday
|
|
2010-06-08 |
วันจันทร์
|
|
109. |
tuesday
|
|
2010-06-08 |
วันอังคาร
|
|
110. |
wednesday
|
|
2010-06-08 |
วันพุธ
|
|
111. |
thursday
|
|
2010-06-08 |
วันพฤหัสบดี
|
|
112. |
friday
|
|
2010-06-08 |
วันศุกร์
|
|
113. |
saturday
|
|
2010-06-08 |
วันเสาร์
|
|
114. |
sunday
|
|
2010-06-08 |
วันอาทิตย์
|
|
115. |
today
|
|
2010-06-08 |
วันนี้
|
|
116. |
tomorrow
|
|
2010-06-08 |
พรุ่งนี้
|
|
117. |
next week
|
|
2010-06-08 |
สัปดาห์หน้า
|
|
118. |
next month
|
|
2010-06-08 |
เดือนหน้า
|
|
119. |
next year
|
|
2010-06-08 |
ปีหน้า
|
|
120. |
tags
|
|
2010-06-08 |
ป้าย
|
|
121. |
tag
|
|
2010-06-08 |
ป้าย
|
|
122. |
defer
|
|
2010-06-08 | ||
123. |
due
|
|
2010-06-08 |
กำหนดการณ์
|
|
124. |
Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task:
|
|
2010-06-08 | ||
125. |
Are you sure you want to delete this task?
|
|
2010-06-08 |
คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบงานนี้?
|
|
126. |
Keep selected task
|
|
2010-06-08 |
เก็บงานที่เลือกไว้
|
|
127. |
Permanently remove task
|
|
2010-06-08 | ||
128. |
Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks:
|
|
2010-06-08 | ||
129. |
Are you sure you want to delete these tasks?
|
|
2010-06-08 |
คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบงานเหล่านั้น?
|
|
130. |
Keep selected tasks
|
|
2010-06-08 |
เก็บงานที่เลือกไว้
|
|
131. |
Permanently remove tasks
|
|
2010-06-08 | ||
132. |
Title
|
|
2010-06-08 |
หัวเรื่อง
|
|
133. |
Start date
|
|
2010-06-08 |
วันที่เริ่ม
|
|
134. |
Due
|
|
2010-06-08 |
กำหนด
|
|
135. |
Closing date
|
|
2010-06-08 | ||
136. |
gtg is already running!
|
|
2010-06-08 | ||
137. |
My new task
|
|
2010-06-08 |
งานใหม่ของฉัน
|
|
138. |
Getting started with GTG
|
|
2010-06-08 |
เริ่มต้นกับ GTG
|
|
139. |
Welcome to Getting Things Gnome!, your new task manager.
|
|
2010-06-08 | ||
140. |
In GTG, everything is a task. From building a bridge over the Pacific Ocean to changing a light bulb or organizing a party. When you edit a task, it is automatically saved.
|
|
2010-06-08 | ||
141. |
Once a task is done, you can push the "Mark as done" button. If the task is not relevant any-more, simply press "Dismiss".
|
|
2010-06-08 | ||
142. |
A task might be composed of multiple subtasks that appear as links in the description. Simply click on the following link:
|
|
2010-06-08 | ||
143. |
Once you've read the above subtask, mark it as Done. If you don't want to do the task, mark it as dismissed. Done and Dismissed tasks are kept in the closed tasks pane, hidden by default but you can easily enable it in the View menu.
|
|
2010-06-08 | ||
144. |
If you choose to close this current task, subtasks will be automatically closed too. We indeed consider that, if you achieve a given task, you don't need to do the subtask anymore.
|
|
2010-06-08 | ||
145. |
Other stuff you should read:
|
|
2010-06-08 | ||
146. |
We hope that you will appreciate GTG. Please send us bug reports and ideas for improvement using:
|
|
2010-06-08 | ||
147. |
Thank you for trying out GTG :-)
|
|
2010-06-08 |
ขอบคุณที่ลอง GTG :-)
|
|
148. |
Learn how to use subtasks
|
|
2010-06-08 |
เรียนรู้ว่าจะใช้งานย่อยอย่างไร
|
|
149. |
In the task description (this window), if you begin a line with "-", it will be considered as a "subtask", something that needs to be done in order to accomplish your task. Just try to write "- test subtask" on the next line and press enter.
|
|
2010-06-08 | ||
150. |
You can also use the "insert subtask" button.
|
|
2010-06-08 |
คุณสามารถใช้ปุ่ม "แทรกงานย่อย" ได้เช่นกัน
|