Translations by Yves Masson
Yves Masson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
45. |
Add a subtask
|
|
2009-08-30 |
Ajouter une sous-tâche
|
|
104. |
All tasks
|
|
2009-08-30 |
Toutes les tâches
|
|
105. |
Tasks with no tags
|
|
2009-08-30 |
Tâches sans étiquettes
|
|
120. |
tags
|
|
2009-08-30 |
étiquettes
|
|
164. |
What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now.
|
|
2009-08-30 |
Qu'est-ce qu'une tâche réalisable? Une tâche que vous pouvez faire directement, maintenant.
|
|
165. |
It's a task that is already "start-able", i.e. the start date is already over.
|
|
2009-08-30 |
C'est une tâche qui peut être commencée: sa date de début est déjà dépassée.
|
|
175. |
Please, report them on our Launchpad page:
|
|
2009-08-29 |
Repportez-les sur notre compte launchpad :
|
|
176. |
We need you to make this software better. Any contribution, any idea is welcome.
|
|
2009-08-29 |
Nous avons besoin de vous pour améliorer ce logiciel. Toutes suggestions et toutes idées sont les bienvenues.
|