|
4798.
|
|
|
If there is only one external patient
source available do you want GNUmed
to immediately go ahead and search for
matching patient records ?
If not GNUmed will let you confirm the source.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se há apenas uma fonte externa de pacientes
você quer que o GNUmed já se adiante e
procure automaticamente por pacientes
nessa fonte externa?
Se não o GNUmed deixará que confirme a fonte.
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4799.
|
|
|
Yes, search for matches immediately.
|
|
|
|
Sim procure automaticamente.
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4800.
|
|
|
No, let me confirm the external patient first.
|
|
|
|
Não, me deixe confirmar o paciente externo antes.
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4801.
|
|
|
When a patient is activated GNUmed checks the
proximity of the patient's birthday.
If the birthday falls within the range of
"today %s <the interval you set here>"
GNUmed will remind you of the recent or
imminent anniversary.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quando um paciente é ativado o GNUmed checa a
proximidade do seu aniversário.
Se o aniversário cai no intervalo entre
"hoje %s <intervalo que você define aqui>"
o GNUmed o lembrará de um aniversário recente
ou eminente.
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4802.
|
|
|
When adding progress notes do you want to
allow opening several unassociated, new
episodes for a patient at once ?
This can be particularly helpful when entering
progress notes on entirely new patients presenting
with a multitude of problems on their first visit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quando adicionando notas de evolução você quer
permitir que se abra vários novos episódios não
associados para um paciente por vez?
Isso pode ser benéfico por exemplo quando o paciente
vem na primeira consulta com vários problemas de saúde
ou queixas sem relação umas com as outras.
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4803.
|
|
|
Yes, allow for multiple new episodes concurrently.
|
|
|
|
Sim permita múltiplos episódios concomitantes
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4804.
|
|
|
No, only allow editing one new episode at a time.
|
|
|
|
Não, apenas abra um episódio novo por vez.
|
|
Translated and reviewed by
Rogerio Luz Coelho
|
|
|
|
4805.
|
|
|
When activating a patient, do you want GNUmed to
auto-open editors for all active problems that were
touched upon during the current and the most recent
encounter ?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
4806.
|
|
|
Yes, auto-open editors for all problems of the most recent encounter.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
4807.
|
|
|
No, only auto-open one editor for a new, unassociated problem.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|