Translations by Squall77it
Squall77it has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Usage: gestikk [-c] [-q] [-d]
-c : launch configuration applet
-q : don't print this
-d : Debug Mode
|
|
2008-10-10 |
Uso: gestikk [-c] [-q] [-d]
-c : lancia l'applet di configurazione
-q : non mostrare questo aiuto
-d : Modalità Debug
|
|
2008-09-25 | ||
2. |
gestikk - version %s
|
|
2008-09-25 | ||
3. |
Please DO NOT quit gestikk using CTRL+C, this will quit all child processes.
|
|
2008-09-25 |
Non chiudere gestikk usando CTRL+C, perchè vengono chiusi tutti i sottoprocessi.
|
|
2008-09-25 | ||
4. |
No function named '%s'
|
|
2008-09-25 | ||
5. |
Invalid function result: '%s'
|
|
2008-10-10 |
Risultato della funzione non valido: '%s'
|
|
2008-09-25 | ||
6. |
Function
|
|
2008-09-19 |
Funzione
|
|
7. |
Value
|
|
2008-09-19 |
Valore
|
|
8. |
The condition is not fulfilled!
|
|
2008-09-25 |
La condizione non è soddisfatta!
|
|
2008-09-25 | ||
9. |
The condition is fulfilled!
|
|
2008-09-25 | ||
10. |
Hiding gestikk
|
|
2008-09-25 | ||
11. |
gestikk will now be hidden.
It'll be back and refresh in 5 seconds.
|
|
2008-10-10 |
gestikk viene ora nascosto.
Sarà ripristinato e aggiornato in 5 secondi.
|
|
2008-09-25 | ||
12. |
A parsing error occured!
|
|
2008-10-10 |
E' occorso un errore di parsing
|
|
2008-09-25 | ||
13. |
Draw the gesture (big one!) in the window while pressing the right mouse button.
|
|
2008-10-10 |
Disegna la gesture (grande!) nella finestra mentre tieni premuto il tasto destro del mouse.
|
|
2008-09-25 | ||
15. |
Unfortunately the gestures don't match.
Try again please!
|
|
2008-10-10 |
Sfortunatamente le gesture non sono uguali.
Prova di nuovo!
|
|
2008-09-25 | ||
16. |
That was too fast.
Please do it again.
|
|
2008-10-10 |
Era troppo veloce.
Ripeti dall'inizio.
|
|
2008-09-25 | ||
17. |
Now again please so that I can see,
if you misdrawed it :-)
|
|
2008-09-25 | ||
18. |
Gesture
|
|
2008-09-25 |
Gesture
|
|
20. |
Action
|
|
2008-09-25 | ||
21. |
Defines the threshold value. A higher value means higher error-tolerance.
|
|
2008-10-10 |
Definisce il valore di soglia. Un valore alto indica una maggiore tolleranza agli errori.
|
|
2008-09-25 | ||
22. |
Defines the mouse or keyboard
button which has to be pressed
when executing a gesture.
|
|
2008-10-10 |
Definisce il pulsante del mouse
o della tastiera che deve essere
premuto durante l'esecuzione della gesture.
|
|
2008-09-25 | ||
23. |
Defines the color used to draw
the gesture on the screen.
|
|
2008-10-10 |
Definisce il colore utilizzato per disegnare
la gesture sullo schermo.
|
|
2008-09-25 | ||
24. |
Defines the line width of the gesture
drawed on the screen.
|
|
2008-10-10 |
Definisce lo spessore della linea della gesture
disegnata sullo schermo.
|
|
2008-09-25 | ||
25. |
Defines the font used
for OSD notification.
|
|
2008-10-10 |
Definisce il font utilizzato
per la notifica OSD.
|
|
2008-09-25 | ||
26. |
Defines the color used
for OSD notification.
|
|
2008-10-10 |
Definisce il colore utilizzato
per la notifica OSD.
|
|
2008-09-25 | ||
28. |
Gesture switch
|
|
2008-10-10 |
Attiva Gesture
|
|
2008-09-25 | ||
31. |
OSD font
|
|
2008-10-10 |
Carattere OSD
|
|
2008-09-25 | ||
32. |
OSD color
|
|
2008-10-10 |
Colore OSD
|
|
2008-09-25 | ||
33. |
Notification
|
|
2008-10-10 |
Notifiche
|
|
2008-09-25 | ||
34. |
Gesture %(gesture)s: %(action)s
|
|
2008-10-10 |
Gesture %(gesture)s: %(action)s
|
|
2008-09-25 | ||
35. |
translator-credits
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|