Translations by Eliovir

Eliovir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2064 results
~
Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a valid image?
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere billedet<br><br>Er du sikker på, at det er et gyldigt billede?
~
Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files in<br><hilight>%s</hilight>?
2017-08-02
Er du sikker på, at du vil slette<br><hilight>alle</hilight> %d filer i<br><hilight>%s</hilight>?
~
Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error.
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere billedet<br>pga. fejl ved kopiering.
~
Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?
2017-08-02
Er du sikker på, at du vil slette<br><hilight>%s</hilight>?
~
An error occurred while performing an operation.<br>%s
2017-08-02
Der opstod en fejl under udførsel af en handling.<br>%s
~
Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>
2017-08-02
Enlightenment fik en fejl under skrivning af dets konfigurationsfil.<br>%s<br><br>Filen hvor fejlen opstod:<br>%s<br><br>Denne fil er blevet slettet for at undgå korruption
~
You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?
2017-08-02
Du har I/O-fejl på disken.<br>Måske skal den udskiftes?
~
Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory.
2017-08-02
Løb tør for hukommelse under forberedelse til at ​​skrive.<br>Frigør venligst hukommelse.
~
Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke gendanne til mappe:<br><br>%s
~
Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke forgrene en barneproces:<br><br>%s
~
Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke skifte til mappe:<br><br>%s
~
You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?
2017-08-02
Du er ved at dræbe %s.<br><br>Husk venligst på at al data fra dette vindue<br>som endnu ikke er blevet gemt, vil gå tabt!<br><br>Er du sikker på, at du vil dræbe dette vindue?
~
<title>The Team</><br><br>
2017-08-02
<title>Teamet</><br><br>
~
Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press <hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> close this Dialog<br> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br> <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br> <hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<br> <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<br> <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<br> <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<br> <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes
2017-08-02
OK, her kommer forklaringen af <hilight>alt</hilight>...<br> Skriv blot nogle få bogstaver af det du leder efter. <br> Brug markør <hilight>&lt;op/ned&gt;</hilight> til at vælge fra listen med ting.<br> Tryk på <hilight>&lt;tabulator&gt;</hilight> for at vælge en handling, tryk så på <hilight>&lt;retur&gt;</hilight>.<br> Denne side vises ikke næste gang du kører <hilight>alt</hilight>.<br> <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> luk denne dialog<br> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> vis denne side<br> <hilight>&lt;retur&gt;</hilight> kør handling<br> <hilight>&lt;ctrl+retur&gt;</hilight> kør handling og fortsæt<br> <hilight>&lt;tabulator&gt;</hilight> skift mellem vælgere<br> <hilight>&lt;ctrl+tabulator&gt;</hilight> fuldfør input (afhænger af plugin)<br> <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> hop til plugin som begynder med 'x'<br> <hilight>&lt;ctrl+venstre/højre&gt;</hilight> gå gennem plugins<br> <hilight>&lt;ctrl+op/ned&gt;</hilight> gå til første/sidste punkt<br> <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> skift mellem visningstilstande (forlad denne side ;)<br> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> skift mellem listevisningstilstande<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> skift mellem tommelfingervisningstilstande
~
Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds.
2017-08-02
Udlogning tager for lang tid.<br>Nogle programmer nægter at lukke.<br>Vil du færdiggøre udlogningen <br>alligevel uden at lukke disse<br>programmer først?<br><br>Logger automatisk ud om %d sekunder.
~
Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:
2017-08-02
Vælg venligst en kant,<br>eller klik på <hilight>Luk</hilight> for at afbryde.<br><br>Du kan enten angive en forsinkelse til denne handling<br> ved at bruge skyderen, eller få den til at<br>reagere på kantklik:
~
File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>
2017-08-02
Filen findes allerede, overskriv?<br><hilight>%s</hilight>
~
You want to delete the "%s" profile.<br><br>Are you sure?
2017-08-02
Du er ved at slette profilen "%s".<br><br>Er du sikker?
~
Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>
2017-08-02
Nulstiller.<br><hilight>Vent venligst.</hilight>
~
The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files.
2017-08-02
Der kan ikke skrives til filen. Måske er disken skrivebeskyttet<br>eller du mistet tilladelser til dine filer.
~
Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>
2017-08-02
Slukker.<br><hilight>Vent venligst.</hilight>
~
Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>
2017-08-02
Enlightenment fik en fejl under flytning af konfigurationsfiler<br>fra:<br>%s<br><br>til:<br>%s<br><br>Resten af skrivningen er blevet afbrudt af sikkerhedsgrunde.<br>
~
Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun.
2017-08-02
Logger ud.<br>Du kan ikke udføre andre systemhandlinger<br>når en udlogning er begyndt.
~
The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most).
2017-08-02
Indstillingsfilen er for stor.<br>Den bør være meget lille (højst nogle hundrede KB).
~
Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>
2017-08-02
Dine indstillinger er NYERE end Enlightenment. Det er meget mærkeligt.<br>Det bør ikke sker med mindre du nedgraderede Enlightenment<br>eller kopierede indstillingerne fra et sted hvor<br>der kørte en nyere version af Enlightenment. Dette er skidt og<br>som en forholdsregel er dine indstillinger blevet gendannet til standarderne.<br>Vi beklager ulejligheden.<br>
~
Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>
2017-08-02
Indstillingsdata behøvede opgradering. Dine gamle indstillinger er blevet ryddet<br>og et nyt sæt standarder initialiseret.<br>Det sker regelmæssigt under udvikling, så rapportér ikke en fejl.<br>Det betyder simpelthen at Enlightenment behøver nye indstillingsdata som standard<br>til anvendelige funktionalitet som dine gamle indstillinger simpelthen ikke har.<br> Det nye sæt standarder vil rette dette<br>ved at tilføje det i det. Du kan nu konfigurere tingene igen som du ønsker.<br>Vi beklager dette lille bump i vejen i dine indstillinger.<br>
~
You requested to delete "%s".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?
2017-08-02
Du anmodede om at slette "%s".<br><br>Er du sikker på, at du vil slette denne bar-kilde?
~
There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility.
2017-08-02
Der opstod en fejl under forsøg på at sætte CPU-frekvensindstillingen<br>via modulets setfreq-redskab.
~
Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature.
2017-08-02
Din kerne understøtter overhovedet ikke indstilling af CPU-frekvens.<br>Du kan være du mangler kerne-moduler eller funktioner, eller at din CPU<br>simpelthen ikke understøtter denne funktion.
~
There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility.
2017-08-02
Der opstod en fejl under forsøg på at sætte CPU-frekvensguvernøren<br>via modulets setfreq-redskab.
~
Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors.
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere billedet<br>pga. fejl ved konvertering.
~
Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error.
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere temaet.<br>pga. fejl ved kopiering.
~
Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere temaet.<br><br>Er du sikker på, at det er en gyldig konfiguration?
~
Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error.
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere konfigurationen<br>pga. fejl ved kopiering.
~
Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke importere konfigurationen.<br><br>Er du sikker på, at det er en gyldig konfiguration?
~
IBar Other
2017-08-02
Ikonbjælke andet
~
Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>
2017-08-02
Der findes stadig vinduer hvor livstidslåsen er aktiveret. Det betyder<br>at Enlightenment ikke vil tillade sig selv at afslutte før disse vinduer er<br>blevet lukket eller fået fjernet livstidslåsen.<br>
~
Logout in progress
2017-08-02
Udlogning i gang
~
You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?
2017-08-02
Du anmodede om at slette denne hylde.<br><br>Er du sikker på, at du vil slette den?
~
Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again.
2017-08-02
Enlightenment holdt op med at virke ved start og er blevet genstartet.<br>Alle moduler er blevet deaktiveret og vil ikke blive indlæst for at hjælpe<br>med at fjerne problemmoduler fra din konfiguration.<br><br>Modulkonfigurationsdialogen burde lade dig vælge dine<br>moduler igen.
~
Resetting
2017-08-02
Nulstiller
~
Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>
2017-08-02
Fejl ved start af inputmetode-eksekverbar<br><br>Sørg venligst for, at din inputmetode-konfiguration<br>er korrekt, og<br>at din konfigurations <br>eksekverbar er i din PATH<br>
~
You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window.
2017-08-02
Du forsøger at bede Enlightenment om at anvende egenskaber<br>(såsom størrelse, placering, rammestil osv.) på et<br> vindue <hilight>uden at specificere hvordan det skal huskes</hilight>.<br><br>Du skal specificere mindst 1 måde hvorpå dette vindue kan huskes.
~
You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected.
2017-08-02
Du forsøger at bede Enlightenment om at anvende egenskaber<br>(såsom størrelse, placering, rammestil osv.) på et<br>vindue som <hilight>ikke har unikke egenskaber</hilight>.<br><br>Det betyder at det deler egenskaber såsom navn/klasse, overgang, rolle osv. med<br>med mere end 1 andet vindue på skærmen, og at huske<br> egenskaber for dette vindue vil således anvendes på alle andre vinduer<br>der matcher disse egenskaber.<br><br>Dette er blot en advarsel i tilfælde af at du ikke ønskede dette.<br>Hvis du gjorde, så tryk på <hilight>Anvend</hilight> eller <hilight>OK</hilight><br>og dine indstillinger vil bliver accepteret. Tryk på <hilight>Annuller</hilight> hvis du<br>ikke er sikker, og der vil ikke ske nogen ændringer.
~
Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start.
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke køre programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet kunne ikke starte.
~
Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>
2017-08-02
Enlightenment kunne ikke forgrene en barneproces:<br><br>%s<br>
~
Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug.
2017-08-02
Autentifikation via PAM har fejl ved opsætning af<br>autentifikationssessionen. Fejlkoden var <hilight>%i</hilight>.<br>Det er skidt og burde ikke ske. Rapportér venligst denne fejl.
~
Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken.
2017-08-02
Låsning af skrivebordet mislykkedes, fordi et program<br>har grebet enten tastaturet eller musen eller begge dele<br>og grebet kan ikke brydes.
~
No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled.
2017-08-02
Der var ikke bygget PAM-understøttelse ind i Enlightenment, så<br>skrivebordslåsning er deaktiveret.
~
Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>
2017-08-02
Udlogning i gang.<br><hilight>Vent venligst.</hilight>