Translations by Masato HASHIMOTO
Masato HASHIMOTO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Torrent is past stop ratio.
|
|
2009-10-25 |
トレントは停止共有比を越えました。
|
|
~ |
Other..
|
|
2009-10-25 |
その他...
|
|
~ |
Enter a valid e-mail address.
|
|
2009-10-25 |
正しい Eメールアドレスを入力してください。
|
|
~ |
It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.
You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue.
|
|
2009-10-25 |
これは Deluge デーモンプロセス (deluged) が既に動作中の時に表示されます。
続行するには、デーモンを停止するか、クラシックモードをオフにしてください。
|
|
~ |
Per Torrent
|
|
2009-10-25 |
各トレント
|
|
~ |
No Incoming Connections!
|
|
2009-10-25 |
外部からの接続はありません!
|
|
~ |
Max Down Speed:
|
|
2009-10-25 |
最大下り速度:
|
|
~ |
Inactive
|
|
2009-10-25 |
動作していません
|
|
~ |
New Password is not equal to New Password(confirm)
|
|
2009-10-25 |
新しいパスワードが一致しません
|
|
~ |
Auto Add enabled
|
|
2009-10-25 |
自動追加を有効にする
|
|
~ |
Failed to download : %s
|
|
2009-10-25 |
ダウンロードに失敗しました : %s
|
|
~ |
You cannot add the same torrent twice.
|
|
2009-10-25 |
同じトレントを2回追加はできません。
|
|
~ |
Automatically start localhost if needed
|
|
2009-10-25 |
必要であれば localhost を自動起動する
|
|
~ |
<i>Current Version:</i>
|
|
2009-10-25 |
<i>現在のバージョン:</i>
|
|
~ |
Restart daemon and webui after changing these settings
|
|
2009-10-25 |
設定を変更後にデーモンと WebUI を再起動してください
|
|
~ |
Unable to set file priority!
|
|
2009-10-25 |
ファイルの優先度を設定できません!
|
|
~ |
Peer-Exchange
|
|
2009-10-25 |
ピア交換
|
|
~ |
Tracker Status
|
|
2009-10-25 |
トラッカー状態
|
|
~ |
<big><b>Edit Trackers</b></big>
|
|
2009-10-25 |
<big><b>トラッカーの編集</b></big>
|
|
~ |
Handshake
Full Stream
Either
|
|
2009-10-25 |
ハンドシェイク
フルストリーム
どちらか
|
|
~ |
<i>The downloaded data will be deleted!</i>
|
|
2009-10-25 |
<i>ダウンロードしたデータは削除されます!</i>
|
|
~ |
Taiwan, Province of China
|
|
2009-10-25 |
台湾
|
|
~ |
<b>Tracker Status:</b>
|
|
2009-10-25 |
<b>トラッカー状態:</b>
|
|
~ |
Encrypt entire stream
|
|
2009-10-25 |
ストリーム全体を暗号化する
|
|
~ |
Importing %s
|
|
2009-10-25 |
%s をインポートしています
|
|
~ |
Not Connected to a daemon
|
|
2009-10-25 |
デーモンに接続していません
|
|
~ |
Seeders
|
|
2009-10-25 |
シーダ
|
|
~ |
No file was submitted. Check the encoding type on the form.
|
|
2009-10-25 |
実行されたファイルはありません。フォームのエンコーディングタイプをチェックしてください。
|
|
~ |
<b>Move Storage</b>
|
|
2009-10-25 |
<b>ストレージの移動</b>
|
|
~ |
Move Storage
|
|
2009-10-25 |
ストレージの移動
|
|
~ |
Extra's
|
|
2009-10-25 |
詳細
|
|
~ |
<big><b>Connection Manager</b></big>
|
|
2009-10-25 |
<big><b>接続マネージャ</b></big>
|
|
~ |
_Start local daemon
|
|
2009-10-25 |
ローカルデーモンを起動(_S)
|
|
~ |
Automatically connect to selected host on start-up
|
|
2009-10-25 |
起動時に選択したホストに自動接続する
|
|
~ |
Error in Path.
|
|
2009-10-25 |
パスにエラーがあります。
|
|
~ |
Do not show this dialog on start-up
|
|
2009-10-25 |
起動時にこのダイアログを表示しない
|
|
~ |
<b>Seed Rank:</b>
|
|
2009-10-25 |
<b>シードランク:</b>
|
|
~ |
Times to attempt download
|
|
2009-10-25 |
ダウンロード試行回数
|
|
~ |
Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue by turning it off?
|
|
2009-10-25 | ||
~ |
Normal priority
|
|
2009-02-16 |
優先度 通常
|
|
~ |
Ok
|
|
2009-02-16 |
OK
|
|
~ |
High priority
|
|
2009-02-16 |
優先度 高
|
|
~ |
Highest priority
|
|
2009-02-16 |
優先度 最高
|
|
~ |
Do not download
|
|
2009-02-16 |
ダウンロードしない
|
|
~ |
No Incoming Connections
|
|
2009-02-16 |
外部からの接続はありません
|
|
~ |
Restart
|
|
2009-02-16 |
再起動
|
|
~ |
max_upload_slots
|
|
2009-02-16 |
最大アップロードスロット数
|
|
~ |
Active time
|
|
2009-02-16 |
アクティブ時間
|
|
~ |
... and delete Downloaded files
|
|
2009-02-16 |
... ダウンロードファイルを削除する
|
|
~ |
... and delete All files
|
|
2009-02-16 |
... すべてのファイルを削除する
|