Translations by mankoneko
mankoneko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1103. |
The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited.
|
|
2008-12-20 |
Hámarksfjöldi leyfðra tenginga. Settu -1 fyrir ótakmarkað.
|
|
1104. |
The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited.
|
|
2008-12-22 |
Hámarksfjöldi upphalshólfa fyrir alla strauma. Settu -1 fyrir ótakmarkað.
|
|
1105. |
The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited.
|
|
2008-12-20 |
Hámarks niðurhalshraði fyrir alla strauma. Settu -1 fyrir ótakmarkað.
|
|
1106. |
Rate limit IP overhead
|
|
2009-01-09 |
Regla um IR (IP) hámark
|
|
1107. |
If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, to avoid exceeding the limits with the total traffic
|
|
2009-01-09 |
ef hakað er í hér mun áætluð regla um RSG/IR (TCP/IP) hámark verða dregin frá gengistakmörkunum, til að forðast það að fara framyfir takmörk í staðbundinni umferð
|
|
1109. |
The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited.
|
|
2008-12-23 |
Hámarksfjöldi upphalshólfa á hvern straum. Settu -1 fyrir ótakmarkað.
|
|
1110. |
The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited.
|
|
2008-12-23 |
Hámarksfjöldi tenginga á hvern straum. Settu -1 fyrir ótakmarkað.
|
|
1126. |
Random
|
|
2008-10-22 |
Af Handahófi
|
|
1128. |
Active Port:
|
|
2008-11-15 |
Virkt tengi:
|
|
1129. |
Test Active Port
|
|
2008-11-15 |
Prófa virkt tengi
|
|
1131. |
To:
|
|
2008-11-15 |
Til:
|
|
1134. |
Level:
|
|
2008-12-20 |
Stig:
|
|
1135. |
UPnP
|
|
2008-12-20 |
AToS
|
|
1136. |
Universal Plug and Play
|
|
2008-12-20 |
Algilt tengja og spila (UPnP)
|
|
1137. |
NAT-PMP
|
|
2008-10-22 |
NHF-TSR (nat-pmp)
|
|
1138. |
NAT Port Mapping Protocol
|
|
2008-12-20 |
NHF TengisSkráningarReglur (nat-pmp)
|
|
1139. |
Peer Exchange
|
|
2008-12-20 |
Viðskipti jafningja
|
|
1141. |
LSD
|
|
2008-10-22 |
TDT (lsd)
|
|
1142. |
Local Service Discovery finds local peers on your network.
|
|
2008-12-20 |
Uppgötvun staðarþjónustu finnur staðbundna jafningja í netkerfi þínu.
|
|
1143. |
Distributed hash table may improve the amount of active connections.
|
|
2008-11-15 |
Dreifð hakktafla gæti bætt fjölda virkra tenginga.
|
|
1144. |
Peer TOS Byte:
|
|
2009-01-08 |
TÞ (TOS) bæti deilanda:
|
|
1169. |
Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS and processor types. Absolutely no other information is sent.
|
|
2009-01-08 |
Hjálpaðu okkur að bæta Deluge með því að senda okkur upplýsingar um Python útgáfu, PyGTK útgáfu, stýrikerfi og örgjörva. Alls engar aðrar upplýsingar eru sendar.
|
|
1170. |
Yes, please send anonymous statistics
|
|
2009-01-08 |
Já, vinsamlegast sendu nafnlausa tölfræði
|
|
1174. |
Daemon port:
|
|
2009-01-08 |
Púkatengi:
|
|
1175. |
Allow Remote Connections
|
|
2008-10-22 |
Leyfa fjartengingar
|
|
1177. |
Version:
|
|
2009-01-08 |
Útgáfa:
|
|
1178. |
Author:
|
|
2009-01-08 |
Höfundur:
|
|
1179. |
Homepage:
|
|
2009-01-08 |
Heimasíða:
|
|
1180. |
Author Email:
|
|
2009-01-08 |
Tölvupóstfang höfundar:
|
|
1181. |
Info
|
|
2009-01-08 |
Upplýsingar
|
|
1185. |
Create Torrent
|
|
2009-01-08 |
Búa til straum
|
|
1186. |
Fol_der
|
|
2009-01-08 |
Ma_ppa
|
|
1187. |
_Remote Path
|
|
2009-01-08 |
_Fjartengd leið
|
|
1188. |
Files
|
|
2008-10-22 |
Skjöl
|
|
1189. |
Comments:
|
|
2009-01-08 |
Athugasemdir:
|
|
1190. |
Webseeds
|
|
2009-01-08 |
Vefdeilendur
|
|
1191. |
Piece Size:
|
|
2009-01-08 |
Stærð hluta:
|
|
1192. |
Set Private Flag
|
|
2008-10-22 |
Setja einkastöðuveifu
|
|
1193. |
Add this torrent to the session
|
|
2009-01-08 |
Bæta þessum straum í dvölina
|
|
1228. |
Add
|
|
2008-10-22 |
Bæta við
|
|
1232. |
Remove
|
|
2008-10-22 |
Fjarlægja
|
|
1260. |
Move completed:
|
|
2009-01-09 |
Flutningi lokið:
|
|
2009-01-08 |
Flutning lokið:
|
|
1266. |
New Release
|
|
2008-12-23 |
Ný útgáfa
|
|
1267. |
_Goto Website
|
|
2008-12-23 |
_Heimsækja vefsíðu
|
|
1272. |
Do not show this dialog in the future
|
|
2008-12-23 |
Ekki sýna þetta samtal í framtíðinni
|
|
1273. |
Save .torrent as
|
|
2009-01-08 |
Vista .torrent sem
|
|
1274. |
label
|
|
2009-01-08 |
Merkimiði
|
|
1275. |
Login
|
|
2008-10-22 |
Innskráning
|
|
1278. |
Connect
|
|
2008-10-22 |
Tengjast
|