Translations by Sérgio Marques
Sérgio Marques has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
170. |
Guinea-Bissau
|
|
2012-03-23 |
Guiné Bissau
|
|
181. |
Iran, Islamic Republic of
|
|
2012-03-23 |
República Islâmica do Irão
|
|
194. |
Korea, Democratic People's Republic of
|
|
2012-03-23 |
República Popular Democrática da Coreia
|
|
195. |
Korea, Republic of
|
|
2012-03-23 |
República da Coreia
|
|
198. |
Lao People's Democratic Republic
|
|
2012-03-23 |
República Democrática Popular do Laos
|
|
208. |
Macedonia, The Former Yugoslav Republic of
|
|
2012-03-23 |
Antiga República Jugoslava da Macedónia
|
|
221. |
Micronesia, Federated States of
|
|
2012-03-23 |
Estados Federados da Micronésia
|
|
226. |
Montserrat
|
|
2012-03-23 |
Monserrate
|
|
229. |
Myanmar
|
|
2012-03-23 |
Myanmar
|
|
243. |
Norway
|
|
2012-03-23 |
Noruega
|
|
249. |
Papua New Guinea
|
|
2012-03-23 |
Papua Nova Guiné
|
|
251. |
Peru
|
|
2012-03-23 |
Peru
|
|
262. |
Saint Barthelemy
|
|
2012-03-23 |
São Bartolomeu
|
|
266. |
Saint Martin
|
|
2012-03-23 |
Saint Martin
|
|
270. |
San Marino
|
|
2012-03-23 |
São Marino
|
|
275. |
Seychelles
|
|
2012-03-23 |
Seicheles
|
|
295. |
Tanzania, United Republic of
|
|
2012-03-23 |
República Unida da Tânzania
|
|
297. |
Timor-Leste
|
|
2012-03-23 |
Timor Leste
|
|
323. |
Zimbabwe
|
|
2012-03-23 |
Zimbabue
|
|
327. |
Invalid File
|
|
2012-03-23 |
Ficheiro inválido
|
|
328. |
Duplicate Torrent
|
|
2012-03-23 |
Torrent duplicado
|
|
330. |
Unable to set file priority!
|
|
2012-03-23 |
Incapaz de definir a prioridade do ficheiro!
|
|
332. |
Choose a .torrent file
|
|
2012-03-23 |
Escolha o ficheiro .torrent
|
|
333. |
Torrent files
|
|
2012-03-23 |
Ficheiros .torrent
|
|
335. |
Invalid URL
|
|
2012-03-23 |
URL inválido
|
|
338. |
Download Failed
|
|
2012-03-23 |
Falha ao receber
|
|
343. |
Other...
|
|
2012-03-23 |
Outras...
|
|
347. |
Down Speed
|
|
2012-03-23 |
Velocidade de receção
|
|
348. |
Up Speed
|
|
2012-03-23 |
Velocidade de envio
|
|
352. |
Error Adding Host
|
|
2012-03-23 |
Erro ao adicionar servidor
|
|
356. |
Up
|
|
2012-03-23 |
Enviar
|
|
357. |
Set Maximum Download Speed
|
|
2012-03-23 |
Definir velocidade máxima de receção
|
|
358. |
Set Maximum Upload Speed
|
|
2012-03-23 |
Definir velocidade máxima de envio
|
|
363. |
This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , which includes %(num_files)i files.
To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in Deluge's preferences.
Thank you,
Deluge
|
|
2012-03-23 |
Esta mensagem serve para o informar que o Deluge terminou a receção de "%(name)s", constituido por %(num_files)i ficheiros
Para deixar de receber estes alertas, desligue as notificações nas preferências do Deluge
Obrigado,
Deluge
|
|
366. |
Down:
|
|
2012-03-23 |
Receber:
|
|
367. |
Up:
|
|
2012-03-23 |
Enviar:
|
|
370. |
Choose a file
|
|
2012-03-23 |
Escolha o ficheiro
|
|
371. |
Choose a folder
|
|
2012-03-23 |
Escolha a pasta
|
|
372. |
Save .torrent file
|
|
2012-03-23 |
Gravar .torrent
|
|
376. |
Download Speed
|
|
2012-03-23 |
Velocidade de receção
|
|
378. |
Protocol Traffic Download/Upload
|
|
2012-03-23 |
Protocolo de receção/envio
|
|
380. |
No Incoming Connections!
|
|
2012-03-23 |
Sem ligações a receber!
|
|
381. |
Set Maximum Connections
|
|
2012-03-23 |
Definir n.º máximo de ligações
|
|
382. |
Turn off Classic Mode?
|
|
2012-03-23 |
Desligar o modo clássico?
|
|
383. |
It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.
You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue.
|
|
2012-03-23 |
Parece que já está a executar um serviço do Deluge (deluged)
Tem que o parar ou desativar o modo clássico para continuar
|
|
384. |
Error Starting Core
|
|
2012-03-23 |
Erro a iniciar o componente
|
|
385. |
There was an error starting the core component which is required to run Deluge in Classic Mode.
Please see the details below for more information.
|
|
2012-03-23 |
Ocorreu um erro ao iniciar o componente principal, necessário para correr o Deluge no modo clássico
Por favor, consulte os detalhes para mais informações
|
|
386. |
Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue by turning it off?
|
|
2012-03-23 |
Uma vez que ocorreu um erro ao iniciar o modo clássico, pretende desativar o modo e continuar?
|
|
387. |
Error Starting Daemon
|
|
2012-03-23 |
Erro ao iniciar o serviço
|
|
388. |
There was an error starting the daemon process. Try running it from a console to see if there is an error.
|
|
2012-03-23 |
Ocorreu um erro ao iniciar o serviço. Tente executar o serviço num terminal para verificar se existem erros
|