Browsing French translation

553 of 1827 results
553.
I placed this program in "non-free" because per the license: 1) A developer is required to get written permission to use code
from IRPAS in derivative works
2) Users are barred from using this software for illegal purposes
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
J'ai mis ce programme en «[nbsp]non-free[nbsp]» (non-libre) car de par la licence[nbsp]:
1) Un développeur est tenu d'obtenir la permission écrite d'IRPAS
pour utiliser le code dans des œuvres dérivées
2) Les utilisateurs n'ont pas le droit d'utiliser ce logiciel à des fins illégales
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: irpas
553 of 1827 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.