Translations by Yannick Warnier

Yannick Warnier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

67016720 of 6720 results
6719.
Enable this option to let teachers copy their content from one course in a session to a course in another session. By default, this option is only available to platform administrators.
2018-11-15
Activar esta opción para permitir aos titores de cursos dentro de sesións copiar o seu contido dentro doutro curso doutra sesión. Por defecto, esta funcionalidade está desactivada e só os administradores da plataforma poden usala.
6720.
Hide logout button
2018-11-15
Esconder o botón de logout
6721.
Hide the logout button. This is usually only interesting when using an external login/logout method, for example when using Single Sign On of some sort.
2018-11-15
Activar para esconder o botón de logout. Esta opción é util únicamente no caso de uso dun método externo de login e logout, por exemplo usando un mecanismo de Single Sign On dalgún tipo.
6722.
Redirect admin to courses list
2018-11-15
Redirixir o "admin" á lista de cursos
6723.
The default behaviour is to send administrators directly to the administration panel (while teachers and students are sent to the courses list or the platform homepage). Enable to redirect the administrator also to his/her courses list.
2018-11-15
O comportamento por defecto é mandar ao administrador directamente ao panel de administración despois do login (mentras os profesores e alumnos van á lista de cursos ou á páxina principal da plataforma). Activar para redirigir ao administrador tamén á súa lista de cursos.
6724.
Courses custom icons
2018-11-15
Iconas de cursos personalizados
6725.
Use course images as the course icon in courses lists (instead of the default green blackboard icon).
2018-11-15
Usar as imaxes de cursos como iconas nas listas de cursos (no canto da icona verde por defecto)
6726.
Assignment considered for gradebook
2018-11-15
Tarefas consideradas para avaliación
6727.
In the assignments tool, students can upload more than one file. In case there is more than one for a single assignment, which one should be considered when ranking them in the gradebook? This depends on your methodology. Use 'first' to put the accent on attention to detail (like handling in time and handling the right work first). Use 'last' to highlight collaborative and adaptative work.
2018-11-15
Na ferramenta de tarefas, os estudantes poden subir máis dun arquivo. No caso de haber máis dun arquivo do mesmo estudante para unha soa tarefa, cal destes debe ser considerado para a nota nas avaluacións? Isto depende da súa metodoloxía. Seleccione 'primeiro' para poñer o acento sobre a atención ao detalle (como entregar a tempo e o traballo finalizado a primeira vez). Use 'último' para poner o acento sobre o traballo colaborativo e a adaptabilidade.
6728.
Certificates filter by official code
2018-11-15
Certificados: filtro por código oficial
6729.
Add a filter on the students official code to the certificates list.
2018-11-15
Engadir un filtro para os códigos oficiais dos estudantes para a lista de certificados
6730.
Max editors in exercise result screen
2018-11-15
Max editores na pantalla de resultados de exercicios
6731.
Because of the sheer number of questions that might appear in an exercise, the correction screen, allowing the teacher to add comments to each answer, might be very slow to load. Set this number to 5 to ask the platform to only show WYSIWYG editors up to a certain number of answers on the screen. This will speed up the correction page loading time considerably, but will remove WYSIWYG editors and leave only a plain text editor.
2018-11-15
Debido á alta cantidade de preguntas que poden aparecer nun exercicio, a pantalla de corrección, que permite ao profesor deixar comentarios en cada resposta, pode demorar bastante en cargar. Configure este número a 5 para pedir á plataforma mostrar a edición de só exercicios que conteñen ata 5 preguntas. Isto reducirá considerablemente o tempo de carga da páxina de correccións (non afecta aos alumnos), pero eliminará os editores WYSIWYG na páxina e deixará só campos de comentarios en texto plano.
6732.
Default document upload mode
2018-11-15
Modo de subida de documentos por defecto
6733.
Default upload method in the courses documents. This setting can be changed at upload time for all users. It only represents a default setting.
2018-11-15
Método de subida de documentos por defecto. Este parámetro pode ser cambiado no momento de subir documentos por calquer usuario. Só representa o valor por defecto desta configuración.
6734.
Certificates auto-generation on WS call
2018-11-15
Auto-xeneración de certificados por webservicio.
6735.
When enabled, and when using the WSCertificatesList webservice, this option will make sure that all certificates have been generated by users if they reached the sufficient score in all items defined in gradebooks for all courses and sessions (this might consume considerable processing resources on your server).
2018-11-15
Cando esta opción se atopa habilitada, e cando se usa o web service WSCertificatesList, o sistema verificará que todos os certificados pendentes foron xenerados para os usuarios que obtiveron os resultados suficientes en todos os elementos definidos nas avaliacións de todos os cursos sesións. Aínda que esta opción quede moi práctica, pode xerar unha sobrecarga notable en portais con miles de usuarios. A usar coa debida precaución.
6736.
OpenBadges backpack URL
2018-11-15
OpenBadges: URL de backpack
6737.
The URL of the OpenBadges backpack server that will be used by default for all users wanting to export their badges. This defaults to the open and free Mozilla Foundation backpack repository: https://backpack.openbadges.org/
2018-11-15
A URL de servidor de mochilas de OpenBadges que será usada para todos os usuarios que desexen exportar os seus distintivos. Por defecto, úsase o repositorio aberto da Fundación Mozilla: https://backpack.openbadges.org/
6738.
Cookie privacy notification
2018-11-15
Cookies: Notificación de privacidade