Translations by Yannick Warnier

Yannick Warnier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

66516700 of 6720 results
6669.
Hide top content on homepage when logged in
2018-11-15
Esconder o contido da páxina principal unha unha vez que se ten accedido
6670.
On the platform homepage, this option allows you to hide the introduction block (to leave only the announcements, for example), for all users that are already logged in. The general introduction block will still appear to users not already logged in.
2018-11-15
Esta opción permite esconder o bloque de introdución na páxina principal da plataforma (para deixar somente anunciós, por exemplo), para todos os usuarios que xa accederon ao sistema. O bloque de introdución xeral seguirá aparecendo para o público en xeral.
6671.
Hide global announcements for anonymous
2018-11-15
Esconder anuncios globais para anónimos.
6672.
Hide platform announcements from anonymous users, and only show them to authenticated users.
2018-11-15
Esconder anuncios globais para anónimos
6673.
Use template course for new courses
2018-11-15
Usar plantilla para novos cursos
6674.
Set this to use the same template course (identified by its course numeric ID in the database) for all new courses that will be created on the platform. Please note that, if not properly planned, this setting might have a massive impact on space usage. The template course will be used as if the teacher did a copy of the course with the course backup tools, so no user content is copied, only teacher material. All other course-backup rules apply. Leave empty (or set to 0) to disable.
2018-11-15
Configure este parámetro para usar o mesmo curso plantilla (identificado polo seu ID numérico da base de datos) para todos os cursos que se crearán na plataforma en diante. Ollo que se o uso desta funcionalidade non está ben planificado, podería ter un impacto tremendo sobre o uso de espaczo en disco (por exemplo se o curso-plantilla contén arquivos moi pesados). O curso-plantilla usarase como se un profesor estivera copiando un curso a través da ferramenta de mantemento de curso, polo que ningún dato de alumno se copiará, só o material creado polo profesor. Todas as demáis regras de copias de cursos aplican. Deixar este campo baleiro (o en 0) desactiva a funcionalidade.
6675.
Password strength checker
2018-11-15
Validadr complexidade de contrasinal
6676.
Enable this option to add a visual indicator of password strength, when the user changes his/her password. This will NOT prevent bad passwords to be added, it only acts as a visual helper.
2018-11-15
Ao activar esta opción, aparecerá un indicador de complexidade de contrasinal cando o usuario cambie o seu contrasinal. Isto *NON* prohibe o ingreso dun mal contrasinal. Somente actúa como unha axuda visual.
6677.
CAPTCHA
2018-11-15
CAPTCHA
6678.
Enable a CAPTCHA on the login form to avoid password hammering
2018-11-15
Ao activar esta opción, aparecerá un CAPTCHA no formulario de ingreso, para evitar os intentos de ingreso por forza bruta
6679.
CAPTCHA mistakes allowance
2018-11-15
Mensaxe de erros en Captcha
6680.
The number of times a user can make a mistake on the CAPTCHA box before his account is locked out.
2018-11-15
Cantas veces un pode equivocarse ao ingresar o seu usuario e contrasinal co CAPTCHA antes de que a súa conta quede conxelada por un tempo.
6681.
CAPTCHA account locking time
2018-11-15
Tempo bloqueado Captcha
6682.
If the user reaches the maximum allowance for login mistakes (when using the CAPTCHA), his/her account will be locked for this number of minutes.
2018-11-15
Se el usuario acada o máximo de veces que se pode equivocar de contrasinal (co CAPTCHA activado), a súa conta será conxelada (bloqueada) por esta cantidade de minutos.
6683.
HR directors access all session content
2018-11-15
Directores R.H. poden acceder ao contido de sesións
6684.
If enabled, human resources directors will get access to all content and users from the sessions (s)he follows.
2018-11-15
Se activada, esta opción permite que un director de recursos humanos accedan a todo o contenido e os usuarios das sesións que esté seguindo.
6685.
Display group forums in general forum
2018-11-15
Amosar os foros de grupo no foro xenral
6686.
Display group forums in the forum tool at the course level. This option is enabled by default (in this case, group forum individual visibilities still act as an additional criteria). If disabled, group forums will only be visible through the group tool, be them public or not.
2018-11-15
Amosar os foros de grupo na ferramenta de foro a nivel do curso. Esta opción está habilitada por defecto (neste caso, as visibilidades individuais de cada foro de grupo seguen tendo efecto como criterio adicional). Se está desactivada, os foros de grupo só se verán na ferramenta de grupo, que estén visibles ou non.
6687.
Tutors can assign students to sessions
2018-11-15
Titores poden asignar estudantes a sesións
6688.
When enabled, course coaches/tutors in sessions can subscribe new users to their session. This option is otherwise only available to administrators and session administrators.
2018-11-15
Cando está activada esta opción, os titores de cursos dentro das sesións poden inscribir novos usuarios ás súas sesións. Senón, esta opción só está dispoñible para administradores e administradores de sesión.
6689.
Images will be resized (up or down) to 200x150 pixels. For a better rendering of the question, we recommend you upload only images of this size.
2018-11-15
As imaxes redimensionaranse (hacia arriba ou abaixo) a 200x150 pixeles. Para obter un mellor resultado visual, recomendamos subir soamente imaxes deste tamaño.
6690.
Show learning paths return link
2018-11-15
Amosar a ligazón de regreso ás leccións
6691.
Disable this option to hide the 'Return to homepage' button in the learning paths
2018-11-15
Desactivar esta opción para esconder o botón 'Regresar á páxina principal' dentro das leccións.
6692.
Hide SCORM Export
2018-11-15
Esconder exportación a PDF en Leccións
6693.
Hide the SCORM Export icon from the Learning Paths list
2018-11-15
Activar esta opción para esconder a opción de exportación a PDF dentro da lista de leccións.
6694.
Hide SCORM Copy
2018-11-15
Activar esta opción para esconder a opción de copia dentro da lista de leccións.
6695.
Hide the Learning Path Copy icon from the Learning Paths list
2018-11-15
Activar esta opción para esconder a opción de exportación SCORM dentro da lista de leccións.
6696.
Hide Learning Path PDF export
2018-11-15
Esconder exportación a PDF de Leccións
6697.
Hide the Learning Path PDF Export icon from the Learning Paths list
2018-11-15
Activar esta opción para esconder a opción de exportación a PDF dentro da lista de leccións.
6698.
Default coach access days before session
2018-11-15
Días de acceso previo a Leccións para titores
6699.
Default number of days a coach can access his session before the official session start date
2018-11-15
A cantidade de días previos ao inicio da sesión durante os cales o titor pode acceder á sesión.
6700.
Default coach access days after session
2018-11-15
Días de acceso do titor posteriores á fin da sesión
6701.
Default number of days a coach can access his session after the official session end date
2018-11-15
Cantidade por defecto de días posteriores á data de fin da sesión, durante os cales o titor pode seguir accedendo a esta sesión.
6702.
PDF header logo
2018-11-15
Logo de cabeceria PDF
6703.
Whether to use the image at css/themes/[your-css]/images/pdf_logo_header.png as the PDF header logo for all PDF exports (instead of the normal portal logo)
2018-11-15
Activar para usar a imaxe en css/themes/[sucss]/images/pdf_logo_header.png como o logo de cabeceira de todas as exportacións en formato PDF (en vez do logo normal do portal)
6704.
Order users by official code
2018-11-15
Ordenar usuarios por código oficial
6705.
Use the 'official code' to sort most students list on the platform, instead of their lastname or firstname.
2018-11-15
Usar o campo de código oficial para reordenar a maioría das listas de usuario na plataforma, no canto de usar o seu nome ou apelido.
6706.
Default e-mail alert setting on new quiz
2018-11-15
Notificación de resposta de exercicio por correo
6707.
Whether you want course managers (teachers) to be notified by e-mail when a quiz is answered by a student. This is the default value to be given to all new courses, but each teacher can still change this setting in his/her own course.
2018-11-15
Valor por defecto para o envío dun correo cando un exercicio hafoi completado por un alumno. Este parámetro ven por defecto para cada novo curso, pero o profesor pode cambialo no seu propio curso individualmente.
6708.
Display official code in exercises results
2018-11-15
Amosar o código oficial nos resultados dos exercicios
6709.
Whether to show the students' official code in the exercises results reports
2018-11-15
Activar para amosar o código oficial nos resultados de exercicios.
6710.
Hide private courses from catalogue
2018-11-15
Esconder os cursos privados do catálogo
6711.
Whether to hide the private courses from the courses catalogue. This makes sense when you use the course catalogue mainly to allow students to auto-subscribe to the courses.
2018-11-15
Activar para esconder os cursos privados do catálogo de curso. Este parámetro ten sentido cando se usa o catálogo só para permitir aos alumnos auto-inscribirse nos cursos (neste caso non ten sentido amosarlles cursos nos que non poden inscribirse).
6712.
Sessions and courses catalogue
2018-11-15
Catálogo de sesións e cursos
6713.
Whether you want to show only courses, only sessions or both courses *and* sessions in the courses catalogue.
2018-11-15
Mostrar alternativamente só os cursos, só as sesións, ou ambos no catálogo de cursos.
6714.
Enable language auto-detect in custom pages
2018-11-15
Auto-detección de idiomas en páxinas personalizadas
6715.
If you use custom pages, enable this if you want to have a language detector there present the page in the user's browser language, or disable to force the language to be the default platform language.
2018-11-15
Se usa as custom pages (páxinas de benvida personalizadas), active este parámetro se desexa activar o detector de idioma para presentar esta páxina de benvida no seu idioma. Desactive para usar o idioma por defecto da plataforma. A considerar se non ten os termos das páxinas personalizadas traducidos para todos os idiomas, por exemplo.
6716.
Learning paths: show reduced report
2018-11-15
Leccións: mostrar informe reducido
6717.
Inside the learning paths tool, when a user reviews his own progress (through the stats icon), show a shorten (less detailed) version of the progress report.
2018-11-15
Dentro da ferramenta de leccións, cando un usuario revisa o seu propio progreso (a través da icona de estatísticas), mostrar unha versión máis curta (menos detallada) do informe de progreso.
6718.
Allow session-to-session copy for teachers
2018-11-15
Copia sesión-a-sesión para titores