Translations by Theophane
Theophane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
110. |
Recalculate eff
|
|
2015-06-18 |
Recalculer l'eff
|
|
111. |
Delete
|
|
2015-06-18 |
Supprimer
|
|
115. |
Misc
|
|
2015-06-18 |
Divers
|
|
123. |
Delete %1 %2?
|
|
2015-06-18 |
Supprimer %1 %2 ?
|
|
124. |
BrewNote
|
|
2015-06-18 |
Commentaires de brassage
|
|
125. |
Cancel All
|
|
2015-06-18 |
Tout annuler
|
|
126. |
Copy %1
|
|
2015-06-18 |
Copier %1
|
|
127. |
Enter a unique name for the copy of %1.
|
|
2015-06-18 |
Entrez un nom unique pour la copie de %1.
|
|
128. |
An empty name will skip copying this %1.
|
|
2015-06-18 |
La copie de %1 ne sera pas effectuée si le nom est vide.
|
|
129. |
To XML
|
|
2016-09-19 |
Vers XML
|
|
130. |
To HTML
|
|
2016-09-19 |
Vers HTML
|
|
131. |
Converter Tool
|
|
2015-06-18 |
Outil de conversion
|
|
132. |
Input
|
|
2015-06-18 |
Entrée
|
|
133. |
Output Units
|
|
2015-06-18 |
Unité de sortie
|
|
134. |
Output
|
|
2015-06-18 |
Sortie
|
|
135. |
Convert
|
|
2015-06-18 |
Convertir
|
|
136. |
Amount and units to convert
|
|
2015-06-18 |
Entrée et unité à convertir
|
|
137. |
Unit you want to convert to
|
|
2015-06-18 |
Unité vers laquelle vous souhaitez convertir
|
|
138. |
Output conversion
|
|
2015-06-18 |
Résultat de la conversion
|
|
141. |
Database password
|
|
2016-09-19 |
Mot de passe de la base de données
|
|
142. |
Password
|
|
2016-09-19 |
Mot de passe
|
|
143. |
Connection failed
|
|
2016-09-19 |
Échec de la connexion
|
|
144. |
Could not connect to %1 : %2
|
|
2016-09-19 |
Impossible de se connecter à %1 : %2
|
|
146. |
Equipment name
|
|
2015-06-18 |
Nom de l'équipement
|
|
147. |
Equipment name:
|
|
2015-06-18 |
Nom de l'équipement :
|
|
148. |
Equipment Editor
|
|
2015-06-18 |
Éditeur d'équipement
|
|
149. |
Equipment
|
|
2015-06-18 |
Équipement
|
|
150. |
Set as Default
|
|
2015-06-18 |
Par défaut
|
|
151. |
Required Fields
|
|
2015-06-18 |
Champs requis
|
|
152. |
Name
|
|
2015-06-18 |
Nom
|
|
153. |
Pre-boil volume
|
|
2015-06-18 |
Volume pré-ébullition
|
|
154. |
Calculate pre-boil volume
|
|
2015-06-18 |
Volume pré-ébullition calculé
|
|
155. |
Batch size
|
|
2015-06-18 |
Volume de brassin
|
|
156. |
Boiling && Water
|
|
2015-06-18 |
Eau && Ébullition
|
|
157. |
Boil time
|
|
2015-06-18 |
Durée d'ébullition
|
|
158. |
Evaporation rate (per hr)
|
|
2015-06-18 |
Taux d'évaporation (par h)
|
|
159. |
Kettle top-up water
|
|
2015-06-18 |
Ajout d'eau avant l'ébullition
|
|
160. |
Final top-up water
|
|
2015-06-18 |
Ajout d'eau dans le fermenteur
|
|
161. |
Grain Absorption (L/kg)
|
|
2015-06-18 |
Absorption du grain (L/kg)
|
|
162. |
Default Absorption
|
|
2015-06-18 |
Absorption par défaut
|
|
163. |
Hop Utilization
|
|
2015-06-18 |
Utilisation du houblon
|
|
164. |
Boiling Point of Water
|
|
2015-06-18 |
Point d'ébullition de l'eau
|
|
165. |
Mash Tun
|
|
2015-06-18 |
Cuve matière
|
|
166. |
Volume
|
|
2015-06-18 |
Volume
|
|
167. |
Mass
|
|
2015-06-18 |
Poids
|
|
168. |
Remove equipment
|
|
2015-06-18 |
Supprimer l'équipement
|
|
169. |
If checked, we will calculate your pre-boil volume based on your desired batch size, boil time, evaporation rate, losses, etc.
|
|
2015-10-13 |
Si coché, le volume pré-ébullition sera calculé en fonction de la taille de brassin souhaitée, du taux d'évaporation, des pertes, etc...
|
|
2015-06-18 |
Si coché, le volume pré-ébullition sera calculé en fonciton de la taille de brassin souhaitée, du taux d'évaporation, des pertes, etc...
|
|
170. |
Automatically fill in pre-boil volume
|
|
2015-06-18 |
Renseigne automatiquement le volume pré-ébullition
|
|
171. |
How much water boils off per hour
|
|
2015-06-18 |
Quel volume d'eau est perdu par évaporation en une heure
|