|
35.
|
|
|
Print output messages.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/billreminderd.py:25
|
|
36.
|
|
|
Don't run as a daemon.
|
|
|
|
Nicht als Hintergrunddienst laufen.
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
|
|
|
Located in
../src/billreminderd.py:26
|
|
37.
|
|
|
Start daemon and launch GUI.
|
|
|
|
Hintergrunddienst und GUI starten.
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
|
|
|
Located in
../src/billreminderd.py:27
|
|
38.
|
|
|
Stop daemon.
|
|
|
|
Hintergrunddienst stoppen.
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
|
|
|
Located in
../src/billreminderd.py:28
|
|
39.
|
|
|
You have %s outstanding bill to pay!
|
|
|
You have %s outstanding bills to pay!
|
|
|
|
Du hast eine ausstehende Rechnung zu bezahlen!
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
Du hast %s ausstehende Rechnungen zu bezahlen!
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/alarm.py:64
|
|
40.
|
|
|
Show BillReminder
|
|
|
|
BillReminder anzeigen
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/alarm.py:69
|
|
41.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Abbrechen
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/alarm.py:71 ../src/daemon/alarm.py:132
|
|
42.
|
|
|
The bill %(bill)s will be due at %(day)s.
|
|
|
|
Die Rechnung %(bill)s ist in %(day)s fällig.
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/alarm.py:106 ../src/daemon/alarm.py:203
|
|
43.
|
|
|
The bill %s is due.
|
|
|
|
Die Rechnung %s ist fällig.
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/alarm.py:118
|
|
44.
|
|
|
Mark as paid
|
|
|
Button Title
|
|
|
|
Als bezahlt markieren
|
|
Translated by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/alarm.py:129 ../src/gui/maindialog.py:302
../src/gui/maindialog.py:327 ../src/lib/utils.py:135
|