|
53.
|
|
|
--realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by calculating
checksum while downloading a file if chunk
checksums are provided.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--realtime-chunk-checksum[=true|false] Проверять части данных, высчитывая
контрольную сумму, во время загрузки файла,
при наличии контрольных сумм частей.
|
|
Translated by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:218
|
|
54.
|
|
|
-c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded
file. Use this option to resume a download
started by a web browser or another program
which downloads files sequentially from the
beginning. Currently this option is only
applicable to http(s)/ftp downloads.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-c, --continue[=true|false] Продолжить загрузку частично
загруженного файла. Используйте этот параметр,
чтоб возобновить загрузку, начатую в веб-браузере
или в другой программе, которая загружает файлы
последовательно сначала. Сейчас этот параметр
можно использовать только для http(s)/ftp загрузок.
|
|
Translated and reviewed by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:222
|
|
55.
|
|
|
-U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-U, --user-agent=USER_AGENT Задать клиентское приложение для http(s) загрузок.
|
|
Translated by
ITriskTI
|
|
Reviewed by
ITriskTI
|
In Ubuntu: |
|
-U, --user-agent=USER_AGENT Указать агент пользователя для http(s) загрузок.
|
|
|
Suggested by
Alexander10
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:229
|
|
56.
|
|
|
-n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --no-netrc[=true|false] Отключить поддержку netrc.
|
|
Translated and reviewed by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:231
|
|
57.
|
|
|
--netrc-path=FILE Specify the path to the netrc file.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--netrc-path=FILE Указать путь к файлу .netrc.
|
|
Translated and reviewed by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:233
|
|
58.
|
|
|
-i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify
multiple URIs for a single entity: separate
URIs on a single line using the TAB character.
Reads input from stdin when '-' is specified.
Additionally, options can be specified after each
line of URI. This optional line must start with
one or more white spaces and have one option per
single line. See INPUT FILE section of man page
for details. See also --deferred-input option.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в файле FILE. Вы
можете указать несколько URI для одного
объекта: разделяйте URI в строке, используя
символ TAB (табуляция). Когда указано '-', ввод
считывается из stdin (стандартный поток ввода).
Дополнительные параметры можно указывать после
каждой строки с URI. Эта необязательная строка
должна начинаться с одного или нескольких
пробелов и содержать один параметр. Смотрите
подраздел Входной файл для детальных пояснений.
Также смотрите параметр --deferred-input.
|
|
Translated and reviewed by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:235
|
|
59.
|
|
|
-j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads for
every static (HTTP/FTP) URL, torrent and metalink.
See also --split and --optimize-concurrent-downloads options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-j, --max-concurrent-downloads=N Задать максимальное количество параллельных
загрузок для каждого статического (HTTP/FTP) URL, torrent и
metalink.
Смотрите также параметр --split и --optimize-concurrent-downloads.
|
|
Translated and reviewed by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:245
|
|
60.
|
|
|
--optimize-concurrent-downloads[=true|false|A:B] Optimizes the number of
concurrent downloads according to the bandwidth
available. aria2 uses the download speed observed
in the previous downloads to adapt the number of
downloads launched in parallel according to the
rule N = A + B Log10(speed in Mbps). The
coefficients A and B can be customized in the
option arguments with A and B separated by a
colon. The default values (A=5,B=25) lead to
using typically 5 parallel downloads on 1Mbps
networks and above 50 on 100Mbps networks. The
number of parallel downloads remains constrained
under the maximum defined by the
max-concurrent-downloads parameter.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--optimize-concurrent-downloads[=true|false|A:B] Оптимизирует количество
одновременных загрузок в соответствии с доступной
полосой пропускания. aria2 использует скорость загрузки,
наблюдаемую в предыдущих загрузках, чтобы адаптировать
количество загрузок, запущенных параллельно согласно
правилу N = A + B Log10 (скорость в Мбит/c).
Коэффициенты А и В могут быть настроены в аргументах
А и В, разделённых двоеточием. Значения по умолчанию
(A=5, B=25) приводят к использованию обычно 5
параллельных загрузок в сетях с 1Мбит/с и более 50 в
сетях с 100 Мбит/с. Число параллельных загрузок
остаётся ограниченно максимумом, определяемом в
параметре --max-concurrent-downloads.
|
|
Translated and reviewed by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:249
|
|
61.
|
|
|
--load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 format
and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя формат
Firefox3 и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape.
|
|
Translated by
ITriskTI
|
|
Reviewed by
ITriskTI
|
In Ubuntu: |
|
--load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя формат Firefox3
и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape.
|
|
|
Suggested by
Alexander10
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:264
|
|
62.
|
|
|
--save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/
Netscape format. If FILE already exists, it is
overwritten. Session Cookies are also saved and
their expiry values are treated as 0.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--save-cookies=FILE Сохранить куки в FILE в Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/
Netscape формате. Если FILE уже существует, он будет
перезаписан. Куки-сессия также сохранится и
значение ее окончания будет трактоваться как 0.
|
|
Translated by
ITriskTI
|
|
|
|
Located in
src/usage_text.h:267
|