Translations by Aggelos Arnaoutis
Aggelos Arnaoutis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
29. |
Could not find executable "%s"
|
|
2015-04-23 |
Αδυναμία εύρεσης εκτελέσιμου "%s"
|
|
36. |
Output should replace current selection
|
|
2015-05-24 |
Η έξοδος πρέπει να αντικαταστήσει την τρέχουσα επιλογή
|
|
49. |
Include subpages
|
|
2015-04-23 |
Συμπερίλιψη υποσελίδων
|
|
56. |
Get more templates online
|
|
2015-04-23 |
Απέκτησε πιο πολλά πρότυπα διαδικτυακά
|
|
58. |
Export each page to a separate file
|
|
2015-04-23 |
Εξαγωγή κάθε σελίδας σε ξεχωριστό αρχείο
|
|
59. |
Export all pages to a single file
|
|
2015-04-23 |
Εξαγωγή όλων των σελίδων σε ένα αρχείο
|
|
63. |
%(n_error)i errors and %(n_warning)i warnings occurred, see log
|
|
2015-05-24 |
%(n_error)i σφάλματα και %(n_warning)i προειδοποιήσεις συνέβησαν, δείτε την καταγραφή
|
|
64. |
%i errors occurred, see log
|
|
2015-04-23 |
%i σφάλματα συνέβησαν, δείτε την καταγραφή
|
|
65. |
%i warnings occurred, see log
|
|
2015-04-23 |
%i προειδοποιήσεις συνέβησαν, δείτε την καταγραφή
|
|
66. |
Export completed
|
|
2015-04-23 |
Εξαγωγή ολοκληρώθηκε
|
|
249. |
Characters excluding spaces
|
|
2015-04-23 |
Χαρακτήρες εξαιρουμένων των διαστημάτων
|
|
260. |
Applications
|
|
2015-04-23 |
Εφαρμογές
|
|
265. |
Get more plugins online
|
|
2015-04-23 |
Απέκτησε πιο πολλά πρόσθετα διαδικτυακά
|
|
277. |
Set default text editor
|
|
2015-04-23 |
Ορισμός προεπιλεγμένου επεξεργαστή κειμένου
|
|
288. |
Limit search to the current page and sub-pages
|
|
2015-05-24 |
Περιορισμένη αναζήτηση στην τρέχουσα σελίδα και τις υποσελίδες
|
|
350. |
Section
|
|
2015-05-24 |
Τομέας
|
|
362. |
translator-credits
|
|
2015-06-14 |
Launchpad Contributions:
Aggelos Arnaoutis https://launchpad.net/~angelosarn
Constantinos Koniaris https://launchpad.net/~kostkon
Jaap Karssenberg https://launchpad.net/~jaap.karssenberg
Melsi Habipi https://launchpad.net/~mhabipi
Spiros Georgaras https://launchpad.net/~sngeorgaras
paxatouridis https://launchpad.net/~paxatouridis-deactivatedaccount
tkout https://launchpad.net/~tkout
tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis
|
|
375. |
When reporting this bug please include
the information from the text box below
|
|
2015-04-23 |
Όταν καταγράφετε ένα σφάλμα παρακαλούμε να περιλαμβάνετε
την πληροφορία από το κουτί κειμένου που ακολουθεί
|
|
381. |
Please specify a notebook
|
|
2015-05-24 |
Παρακαλώ καθορίστε σημειωματάριο
|
|
2015-04-23 |
Παρακαλώ προσδιορίστε σημειωματάριο
|
|
383. |
Output location needed for export
|
|
2015-04-23 |
Τοποθεσία εξόδου χρειάζεται για εξαγωγή
|
|
384. |
Output folder exists and not empty, specify "--overwrite" to force export
|
|
2015-05-24 |
Ο φάκελος εξόδου υπάρχει και δεν είναι κενός, καθορίστε "--overwrite" για εξαναγκασμένη εξαγωγή
|
|
2015-05-24 |
Ο φάκελος εξόδου υπάρχει και δεν είναι κενός, προσδιορίστε "--overwrite" για εξαναγκασμένη εξαγωγή
|
|
385. |
Output file exists, specify "--overwrite" to force export
|
|
2015-05-24 |
Ο φάκελος εξόδου υπάρχει, καθορίστε "--overwrite" για εξαναγκασμένη εξαγωγή
|
|
2015-05-24 |
Ο φάκελος εξόδου υπάρχει, προσδιορίστε "--overwrite" για εξαναγκασμένη εξαγωγή
|
|
386. |
Need output file to export MHTML
|
|
2015-05-24 |
Απαιτείται αρχείο εξόδου για εξαγωγή MHTML
|
|
387. |
Need output folder to export full notebook
|
|
2015-05-24 |
Απαιτείται φάκελος εξόδου για εξαγωγή πλήρους σημειωματαρίου
|
|
394. |
<Unknown>
|
|
2015-04-23 |
<Άγνωστο>
|
|
395. |
Error in %(file)s at line %(line)i near "%(snippet)s"
|
|
2015-05-24 |
Σφάλμα στο %(file)s στη γραμμή %(line)i κοντά στο "%(snippet)s"
|
|
413. |
BackLinks
|
|
2015-05-24 |
BackLinks
|
|
441. |
Hide menubar in fullscreen mode
|
|
2015-05-24 |
Απόκρυψη μπάρας μενού σε λειτουργία πλήρους οθόνης
|
|
443. |
Hide statusbar in fullscreen mode
|
|
2015-05-24 |
Απόκρυψη μπάρας κατάστασης σε λειτουργία πλήρους οθόνης
|
|
446. |
Text background color
|
|
2015-05-24 |
Χρώμα κειμένου φόντου
|
|
447. |
Text foreground color
|
|
2015-05-24 |
Χρώμα κειμένου προσκηνίου
|
|
506. |
Page section
|
|
2015-05-24 |
Τομέας σελίδας
|
|
517. |
Screenshot Command
|
|
2015-04-23 |
Εντολή λήψης στιγμιότυπου οθόνης
|
|
524. |
Insert Sequence Diagram
|
|
2015-05-24 |
Εισαγωγή διαγράμματος ακολουθίας
|
|
525. |
This plugin provides a sequence diagram editor for zim based on seqdiag.
It allows easy editing of sequence diagrams.
|
|
2015-05-24 |
Αυτό το πρόσθετο παρέχει έναν επεξεργαστή διαγραμμάτων ακολουθίας για τον zim βασισμένο στο seqdiag.
Επιτρέπει την εύκολη επεξεργασία των διαγραμμάτων ακολουθίας.
|
|
526. |
Sequence Diagram
|
|
2015-04-23 |
Διάγραμμα ακολουθίας
|
|
527. |
Source View
|
|
2015-04-23 |
Προβολή πηγής
|
|
531. |
Highlight current line
|
|
2015-04-23 |
Επισήμανση τρέχουσας γραμμής
|
|
532. |
Show right margin
|
|
2015-04-23 |
Εμφάνιση δεξιού περιθωρίου
|
|
533. |
Right margin position
|
|
2015-04-23 |
Τοποθεσία δεξιού περιθωρίου
|
|
534. |
Tab width
|
|
2015-04-23 |
Πλάτος καρτέλας
|
|
535. |
Code Block
|
|
2015-05-24 |
Μπλοκ κώδικα
|
|
536. |
Show Line Numbers
|
|
2015-04-23 |
Εμφάνιση αριθμών γραμμής
|
|
537. |
Syntax
|
|
2015-04-23 |
Σύνταξη
|
|
538. |
Insert Code Block
|
|
2015-05-24 |
Εισαγωγή μπλοκ κώδικα
|
|
542. |
Could not load spell checking
|
|
2015-04-23 |
Αδυναμία φόρτωσης ορθογραφικού ελέγχου
|
|
544. |
Left
|
|
2015-05-24 |
Αριστερά
|