Translations by 趙惟倫
趙惟倫 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Go
|
|
2011-01-17 |
前往(_G)
|
|
~ |
It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a gentleman
|
|
2011-01-17 |
很多人都說,伸縮喇叭不是一種適合紳士的樂器
|
|
~ |
Error in spellchecking configuration: %s
|
|
2007-06-01 |
拼寫檢查配置時發生錯誤:%s
|
|
~ |
Select A File
|
|
2007-06-01 |
選取檔案
|
|
~ |
Display a red line after the last read text
|
|
2007-06-01 |
在最末讀取文字之後顯示一條紅線。
|
|
~ |
NetworkManager connection monitor
|
|
2007-06-01 |
網路管理程式連線監視器
|
|
~ |
xchat-gnome: %s
Try `xchat-gnome --help' for more information
|
|
2007-06-01 |
xchat-gnome:%s
試試「xchat-gnome --help」以獲得更多資訊
|
|
2005-12-18 |
xchat-gnome: %s
試試 `xchat-gnome --help' 以獲得更多資訊
|
|
~ |
The nick of the person setting the mode
|
|
2005-12-11 |
設定模式的使用者
|
|
~ |
The nick of the person of did the deop'ing
|
|
2005-12-11 |
使用 deop 命令的使用者
|
|
~ |
The nick of the person of did the dehalfop'ing
|
|
2005-12-11 |
使用 dehalfop 命令的使用者
|
|
~ |
The nick of the person removed the invite
|
|
2005-12-11 |
取消 invite 的使用者
|
|
~ |
Select A File
|
|
2005-12-11 |
選擇一個圖像檔案
|
|
~ |
xchat-gnome: %s
Try `xchat-gnome --help' for more information
|
|
2005-12-11 |
xchat-remote: %s
試試 `xchat-remote --help' 以獲得更多資訊
|
|
~ |
The nick of the person of did the devoice'ing
|
|
2005-12-11 |
使用 devoice 命令的使用者
|
|
~ |
The nick of the person of did the unban'ing
|
|
2005-12-11 |
使用 unban 命令的使用者
|
|
~ |
The nick of the person removed the exempt
|
|
2005-12-11 |
取消 exempt 的使用者
|
|
~ |
CYCLE, parts current channel and immediately rejoins
|
|
2005-12-11 |
CYCLE,離開目前聊天室並立即重新加入
|
|
1. |
Join channel:
|
|
2007-06-01 |
加入聊天室:
|
|
2. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2007-06-01 |
<span weight="bold">過濾清單</span>
|
|
3. |
Channel _Name
|
|
2007-06-01 |
聊天室名稱(_N)
|
|
2006-03-09 |
聊天室名
|
|
2005-12-11 |
聊天室名
|
|
4. |
Channel _Topic
|
|
2006-03-09 |
聊天室
|
|
2005-12-11 |
聊天室
|
|
5. |
in:
|
|
2007-06-01 |
於:
|
|
6. |
Search for text:
|
|
2007-06-01 |
搜尋文字:
|
|
7. |
users
|
|
2007-03-03 |
使用者
|
|
8. |
to
|
|
2007-06-01 |
到
|
|
9. |
Show channels with:
|
|
2007-06-01 |
顯示聊天室特性:
|
|
10. |
Channels list
|
|
2007-06-01 |
聊天室清單
|
|
11. |
_Join Channel
|
|
2007-06-01 |
加入聊天室(_J)
|
|
12. |
File Transfers
|
|
2007-06-01 |
檔案傳送
|
|
2005-12-11 |
檔案傳輸
|
|
13. |
_Name:
|
|
2007-06-01 |
名稱(_N):
|
|
2005-12-11 |
名稱
|
|
14. |
Cycle _until connected
|
|
2007-06-01 |
連線重試循環(_U)
|
|
15. |
Accept invalid _SSL certificate
|
|
2007-06-01 |
接受無效的 SSL 憑證(_S)
|
|
16. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2007-06-01 |
使用安全連線(SSL)(_U)
|
|
17. |
_Automatically connect to network
|
|
2007-06-01 |
自動連線到網路(_A)
|
|
2005-12-11 |
啟動時自動連接到此網路
|
|
18. |
Nickser_v password:
|
|
2007-06-01 |
暱稱伺服器密碼(_V):
|
|
19. |
Server _password:
|
|
2007-06-01 |
伺服器密碼(_P):
|
|
20. |
Character _encoding:
|
|
2007-06-01 |
字元編碼(_E):
|
|
2005-12-11 |
字元設定:
|
|
21. |
Network Settings
|
|
2007-06-01 |
網路設定值
|
|
2005-12-11 |
網路設定
|
|
22. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2007-06-01 |
<span weight="bold">使用者資訊</span>
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2007-06-01 |
使用全域使用者設定值(_G)
|
|
2006-03-09 |
使用廣域使用者資訊
|