Translations by olive
olive has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Display a red line after the last read text
|
|
2006-08-08 |
Afficher une ligne rouge après la derniere ligne lue
|
|
~ |
Error in spellchecking configuration: %s
|
|
2006-06-21 |
Erreur lors de la configuration du correcteur orthographique : %s
|
|
13. |
_Name:
|
|
2006-04-15 |
_Nom :
|
|
15. |
Accept invalid _SSL certificate
|
|
2006-09-26 |
Accepter un certificat SSL _invalide
|
|
16. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2006-06-21 |
Utiliser une connexion _sécurisée (SSL)
|
|
19. |
Server _password:
|
|
2006-09-26 |
Mot de _passe du serveur :
|
|
20. |
Character _encoding:
|
|
2006-04-15 |
_Encodage des caractères :
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2006-06-21 |
Utiliser les paramètres _globaux de l'utilisateur
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2006-06-21 |
Utiliser ces para_mètres :
|
|
2006-04-15 |
Utiliser ces para_mètres :
|
|
25. |
_Real Name:
|
|
2006-04-15 |
Nom _réel :
|
|
26. |
_Nick name:
|
|
2006-06-21 |
_Pseudonyme :
|
|
2006-04-15 |
_Pseudonyme :
|
|
41. |
Use this f_ont:
|
|
2006-09-26 |
Utiliser cette police :
|
|
42. |
_Log conversations
|
|
2006-08-08 |
_Enregistrer les conversations
|
|
44. |
Show m_arker line
|
|
2006-08-08 |
Afficher la ligne de démarcation
|
|
58. |
_Background image
|
|
2006-09-26 |
_Image d'arrière-plan
|
|
59. |
I_mage file:
|
|
2006-09-26 |
_Image :
|
|
64. |
_Download files to:
|
|
2006-09-26 |
Télécharger les fichiers vers :
|
|
74. |
Use t_his IP address:
|
|
2006-09-26 |
Utiliser cette adresse IP :
|
|
77. |
_Global send KB/s:
|
|
2006-09-26 |
Envoi total Ko/s :
|
|
79. |
Glo_bal receive KB/s:
|
|
2006-09-26 |
Réception totale Ko/s :
|
|
82. |
spell checking
|
|
2006-06-21 |
correction orthographique
|
|
83. |
XChat-GNOME Setup
|
|
2006-06-21 |
Configuration IRC XChat-GNOME
|
|
85. |
_Real name:
|
|
2006-09-26 |
Nom _réel :
|
|
93. |
Mark as _away
|
|
2006-06-21 |
Marquer comme _absent
|
|
94. |
Apply on all _servers
|
|
2006-09-26 |
Sur _tout les serveurs
|
|
103. |
%s loaded successfully
|
|
2006-06-21 |
chargement de %s réussi.
|
|
108. |
Level of the messages that require a notification
|
|
2006-06-21 |
Niveau du message qui requiert une notification
|
|
109. |
Messages are classified according to their importance. Select level of messages above which the notification icon will be displayed. Valid values are: "0" (always displayed), "1" (all messages including information), "2" (all channel messages), "3" (only private or highlighted messages).
|
|
2006-06-21 |
Les messages sont classé selon leur importance. Choisisser le niveau a partir du quel l'icone de notification sera affichée. Les valeurs valides sont : "0" (toujours affiché), "1" (tout les messages même ceux d'information), "3" (tout les messages), "3" (messsages privés ou en surbrillance).
|
|
117. |
Error closing notification: %s
|
|
2006-06-21 |
Erreur lors de la fermeture de la notification : %s
|
|
118. |
Failed to send notification: %s
|
|
2006-06-21 |
Impossible d'envoyer la notification : %s
|
|
131. |
Sound-notification plugin loaded.
|
|
2006-06-21 |
Greffon de notification sonore chargé.
|
|
132. |
Sound-notification plugin unloaded.
|
|
2006-06-21 |
Greffon de notification sonore déchargé.
|
|
151. |
* Running IRC as root is stupid! You should
create a User Account and use that to login.
|
|
2006-06-21 |
* Utiliser IRC en root est stupide ! Vous devriez
créer un compte utilisateur et l'utiliser pour
vous connecter.
|
|
170. |
%s is offering "%s". Do you want to accept?
|
|
2006-08-08 |
%s vous offre "%s". Voulez-vous acceptez?
|
|
182. |
I need /bin/sh to run!
|
|
2006-06-21 |
J'ai besoin de /bin/sh pour tourner !
|
|
183. |
Commands Available:
|
|
2006-06-21 |
Commandes Disponibles :
|
|
184. |
User defined commands:
|
|
2006-06-21 |
Commandes définies par l'utilisateur :
|
|
198. |
CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history
|
|
2006-08-08 |
CLEAR [ALL|HISTORY], Efface le texte la fenêtre courante
|
|
244. |
QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone
|
|
2006-08-08 |
QUERY <pseudo>, ouvre une nouvelle fenêtre de message privé avec quelqu'un
|
|
274. |
No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?
|
|
2006-06-21 |
Aucun symbole xchat_plugin_init ; est-ce vraiment un greffon xchat ?
|
|
276. |
Cannot resolve hostname %s
Check your IP Settings!
|
|
2006-06-21 |
Ne peut résoudre le nom d'hôte %s
Vérifiez vos réglages IP !
|
|
523. |
Ascension Island
|
|
2006-08-08 |
Ascension, île
|
|
2006-06-21 |
Cocos (keeling), îles
|
|
541. |
Aland Islands
|
|
2006-08-08 |
Åland, îles
|
|
2006-06-21 |
Falkland, îles (malvinas)
|
|
597. |
European Union
|
|
2006-08-08 |
Union Européenne
|
|
633. |
Isle of Man
|
|
2006-08-08 |
Man, île
|
|
642. |
Jersey
|
|
2006-08-08 |
Jersey
|