Translations by Christophe Bliard
Christophe Bliard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
xchat-gnome: %s
Try `xchat-gnome --help' for more information
|
|
2005-12-17 |
xchat-gnome : %s
Utilisez `xchat-gnome --help' pour plus d'informations
|
|
12. |
File Transfers
|
|
2005-12-17 |
Transferts de fichier
|
|
13. |
_Name:
|
|
2005-12-17 |
_Nom :
|
|
16. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2006-03-09 |
Utiliser une connection _sécurisée (SSL)
|
|
20. |
Character _encoding:
|
|
2006-03-09 |
_Encodage des caractères :
|
|
2005-12-17 |
_Encodage des caractères :
|
|
21. |
Network Settings
|
|
2005-12-17 |
Configuration réseau
|
|
22. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2005-12-17 |
<span weight="bold">Informations utilisateur</span>
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2006-03-09 |
Utiliser les paramètres _globaux
|
|
2005-12-17 |
Utiliser les paramètres _globaux
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2005-12-17 |
Utiliser ces para_mètres :
|
|
25. |
_Real Name:
|
|
2005-12-17 |
Nom _réel :
|
|
26. |
_Nick name:
|
|
2006-03-09 |
_Pseudo :
|
|
2005-12-17 |
_Pseudo :
|
|
32. |
_Nickname:
|
|
2006-03-09 |
_Pseudo :
|
|
2006-03-09 |
_Pseudo :
|
|
2005-12-17 |
_Pseudo :
|
|
33. |
Real na_me:
|
|
2005-12-17 |
Nom _réel :
|
|
34. |
_Quit message:
|
|
2005-12-17 |
Message de déconne_xion :
|
|
35. |
_Part message:
|
|
2005-12-17 |
Message de dé_part du canal :
|
|
36. |
A_way message:
|
|
2005-12-17 |
Message d'a_bsence :
|
|
37. |
<span weight="bold">Highlighting</span>
|
|
2005-12-17 |
<span weight="bold">Mise en surbrillance</span>
|
|
38. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2006-03-09 |
Entrez les mots à mettre en surbrillance
|
|
2006-03-09 |
Entrez les mots à mettre en surbrillance
|
|
2005-12-17 |
Entrez les mots à mettre en surbrillance
|
|
43. |
Show _timestamps
|
|
2006-03-09 |
Afficher les _marques de temps
|
|
2006-03-09 |
Afficher les _marques de temps
|
|
2005-12-17 |
Afficher les _marques de temps
|
|
49. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2005-12-17 |
Thèmes prédéfinis :
|
|
50. |
_Foreground color:
|
|
2005-12-17 |
Couleur d'a_vant-plan :
|
|
51. |
_Background color:
|
|
2005-12-17 |
Couleur d'arriè_re-plan :
|
|
52. |
Foreground mark:
|
|
2005-12-17 |
Marque d'avant-plan :
|
|
53. |
Background mark:
|
|
2005-12-17 |
Marque de fond :
|
|
55. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2005-12-17 |
<span weight="bold">Couleurs supplémentaires</span>
|
|
63. |
<span weight="bold">File Transfers</span>
|
|
2005-12-17 |
<span weight="bold">Transferts de fichier</span>
|
|
66. |
Select Download Directory
|
|
2005-12-17 |
Choisissez le répertoire de téléchargement
|
|
67. |
Select Completed Files Directory
|
|
2005-12-17 |
Choisissez le répertoire pour les téléchargements terminés
|
|
80. |
_Edit
|
|
2006-03-09 |
_Édition
|
|
81. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2006-03-09 |
Pour éditer un raccourci clavier, cliquez sur la ligne correspondante et tapez le nouveau raccourci, ou pressez Retour Arrière pour effacer.
|
|
2006-03-09 |
Pour éditer un raccourci clavier, cliquez sur la ligne correspondante et tapez le nouveau raccourci, ou pressez Retour Arrière pour effacer.
|
|
2005-12-17 |
Pour éditer un raccourci clavier, cliquez sur la ligne correspondante et tapez le nouveau raccourci, ou pressez Retour Arrière pour effacer.
|
|
88. |
IRC Chat
|
|
2006-03-09 |
Discussion IRC
|
|
2006-03-09 |
Discussion IRC
|
|
103. |
%s loaded successfully
|
|
2005-12-17 |
chargement de %s réussi !
|
|
105. |
A notification area plugin.
|
|
2005-12-17 |
Un greffon pour la zone de notification.
|
|
106. |
Notification plugin loaded.
|
|
2005-12-17 |
Greffon de notification chargé.
|
|
107. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2005-12-17 |
Greffon de notification déchargé.
|
|
115. |
On-screen display
|
|
2006-03-09 |
Affichage en sur-impression
|
|
2006-03-09 |
Affichage en sur-impression
|
|
116. |
Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the focus
|
|
2006-03-09 |
Affiche une notification des messages importants quand XChat-Gnome est caché.
|