Translations by bortis
bortis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Selecting the target directory
|
|
2010-05-25 |
Z'ziel verzeichnis wähle
|
|
6. |
Creating the installation directories
|
|
2010-05-25 |
Z'installations verzeichnis erstelle
|
|
7. |
Uncompressing files
|
|
2010-05-25 |
Datie entpacke
|
|
2010-05-25 |
Datiä entpacke
|
|
2010-05-25 |
datiä entpacke
|
|
8. |
Creating the uninstaller
|
|
2010-05-25 |
Z'deinstallations program erstelle
|
|
2010-05-25 |
Z'deinstallations programme erstelle
|
|
9. |
Copying installation files
|
|
2010-05-25 |
D'installations datie kopiere
|
|
2010-05-25 |
D'installations datiä kopiere
|
|
10. |
Retrieving installation files
|
|
2010-05-25 |
D'installations datie empfa
|
|
2010-05-25 |
D'installations datiä empfa
|
|
11. |
Extracting the kernel
|
|
2010-05-25 |
De kernel entpacke
|
|
12. |
Choosing disk sizes
|
|
2010-05-25 |
D'fescht platte gressi üswähle
|
|
13. |
Creating a preseed file
|
|
2010-05-25 |
En vorbereitigs dati erstelle
|
|
14. |
Adding a new bootloader entry
|
|
2010-05-25 |
En niwä itrag em bootloader erstelle
|
|
15. |
Setting up installation boot menu
|
|
2010-05-25 |
Es boot menü ver d'installation erstelle
|
|
16. |
Creating the virtual disks
|
|
2010-05-25 |
En virtuelli fescht platta erstelle
|
|
17. |
Ejecting the CD
|
|
2010-05-25 |
D'CD üswärfe
|
|
18. |
Installing %(distro)s-%(version)s
|
|
2010-05-25 |
Installiere fa %(distro)s-%(version)s
|
|
19. |
Extracting CD content
|
|
2010-05-25 |
De CD ihalt entpacke
|
|
20. |
Installing CD boot helper
|
|
2010-05-25 |
Z'CD boot hilfs program installiere
|
|
21. |
Rebooting
|
|
2010-05-25 |
Niw starte
|
|
22. |
Backup ISO
|
|
2010-05-25 |
Date sicherigs ISO
|
|
23. |
Remove bootloader entry
|
|
2010-05-25 |
De bootloader itrag lesche
|
|
24. |
Remove target dir
|
|
2010-05-25 |
Z'ziel verzeichnis lesche
|
|
25. |
Remove registry key
|
|
2010-05-25 |
De regischtrierigs schlussel entfärne
|
|
26. |
Uninstalling %s
|
|
2010-05-25 |
Deinstallation fa %s
|
|
27. |
Checking CD %s
|
|
2010-05-25 |
Kontrolliere fa der CD %s
|
|
28. |
Downloading information on installation files
|
|
2010-05-25 |
Informationä uber d'installations datie nitschi lade
|
|
2010-05-25 |
Informationä uber d'installations datiä nitschi lade
|
|
29. |
Checking installation files
|
|
2010-05-25 |
D'installations datie kontrolliere
|
|
30. |
Validating %s
|
|
2010-05-25 |
Verifiziere fa %s
|
|
2010-05-25 |
Uberpriefe fa %s
|
|
31. |
Extracting files from %s
|
|
2010-05-25 |
Datie üs %s entpacke
|
|
32. |
Checking %s
|
|
2010-05-25 |
Uberpriefe fa %s
|
|
33. |
Downloading %s
|
|
2010-05-25 |
%s wird embricha glade
|
|
34. |
0s
|
|
2010-05-25 |
0s
|
|
35. |
%ih
|
|
2010-05-25 |
%ih
|
|
36. |
%imin
|
|
2010-05-25 |
%imin
|
|
37. |
%is
|
|
2010-05-25 |
%is
|
|
38. |
The installation failed. Logs have been saved in: %s.
Note that in verbose mode, the logs may include the password.
The system will now reboot.
|
|
2010-05-25 |
D'installation isch gschittert. Z'protokoll gfinsch uner: %s.
Im üsfierliche modus cha z'protokoll eü passwerter enthalte.
Z'süschtem startet jetzt niw.
|
|
42. |
Cancel
|
|
2010-05-25 |
Abbräche
|
|
52. |
< Back
|
|
2010-11-03 |
Zrugg
|
|
53. |
Finish
|
|
2010-05-25 |
Fertig stelle
|
|
54. |
Reboot required
|
|
2010-11-03 |
Niwstart erforderli
|
|
55. |
To start the Live CD you need to reboot your machine leaving the CD in the tray. If your machine cannot boot from the CD, the last option should work in most cases.
|
|
2010-11-03 |
Um di Live CD z'starte müesch en niwstart mache und di CD im löifwärch la. We das mit der CD nit sellti funktioniere, selti die legscht optio inne meischte fälle verfah.
|
|
56. |
Reboot now
|
|
2010-11-03 |
Jezz niw starte
|
|
57. |
I want to manually reboot Later
|
|
2010-11-03 |
Ich will später sälber niw starte
|
|
58. |
Help me to boot from CD
|
|
2010-11-03 |
Si mer behilflich bim üfstarte fa nere CD
|
|
68. |
Accessibility
|
|
2010-05-25 |
Bariere friheit
|