Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
39. |
Accessibility profile
|
|
2008-10-01 |
Perfil d'accessibilitat
|
|
40. |
Please select the appropriate accessibility profile
|
|
2008-10-01 |
Trieu el perfil d'accessibilitat apropiat per a vosaltres
|
|
43. |
Visibility Aids
|
|
2008-10-01 |
Ajuts a la visualització
|
|
48. |
Mobility Aids
|
|
2008-10-01 |
Ajuts de mobilitat
|
|
51. |
None
|
|
2008-10-01 |
Cap
|
|
71. |
If your machine cannot boot off the CD, this program will install a new boot menu entry to help you boot from CD. In most cases this program is not needed, and it is sufficient to reboot with the CD-Rom in the tray.
Do you want to proceed and install the CD booter?
|
|
2008-10-01 |
Si el vostre ordinador no pot arrencar des d'el CD, aquest programa instal·larà una nova opció al menu per ajudar-vos a arrencar del CD. En la majoria de casos no caldrà, i serà suficient el tornar a engegar l'ordinador amb el CD dins el lector.
Voleu continuar i instal·lar l'arrencador de CD?
|
|
79. |
Please select username and password for the new account
|
|
2008-10-01 |
Trieu el nom d'usuari i la clau d'accés per al nou compte
|
|
84. |
Username:
|
|
2008-10-01 |
Nom d'usuari:
|
|
85. |
Password:
|
|
2008-10-01 |
Contrasenya:
|
|
90. |
Please use all lower cases in the username.
|
|
2008-10-01 |
Poseu el nom d'usuari en minúscules.
|
|
91. |
Please do not use spaces in the username.
|
|
2008-10-01 |
No utilitzeu espais al nom d'usuari.
|
|
95. |
Please enter a valid password.
|
|
2008-10-01 |
Introduïu una contrasenya vàlida.
|
|
96. |
Please do not use spaces in the password.
|
|
2008-10-01 |
No utilitzeu espais a la contrasenya.
|
|
97. |
Passwords do not match.
|
|
2008-10-01 |
Les contrasenyes no coincideixen.
|