Translations by Arnaud Soyez

Arnaud Soyez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
13.
Skipped %d file.
2008-09-27
fichier %d ignoré
14.
Skipped %d files.
2008-09-27
fichiers %d ignorés
23.
netrc file '%s' cannot be read. skipping
2008-09-27
le fichier netrc '%s' ne peut être lu. fichier ignoré
30.
You supplied an input-pipe. This is only to be used as fallback, if no filename can be found from the URL. This might not be the desired behavour. TODO
2008-09-27
Vous avez soumis un pipe d'entrée. Ceci est à utiliser uniquement en cas de secours si aucun nom de fichier n'a pu être trouvé depuis l'URL. Ceci risque de ne pas être le comportement désiré. A FAIRE
34.
Logging and input file: -o, --output-file=FILE log messages to FILE -a, --append-output=FILE append log messages to FILE -q, --quiet quiet (no output) -v, --verbose be verbose -d, --debug debug output -nv, --less-verbose be less verbose -i, --input-file=FILE read the URLs from FILE -s, --sort sorts all input URLs by server-ip and path --basename=PATH snip PATH off each file when appendig to an URL -I, --input-pipe=COMMAND take the output of COMMAND as data-source -R, --remove-source-files unlink files upon successful upload
2008-09-27
Fichiers d'entrée et de journalisation: -o, --output-file=FICHIER journalise les messages dans le fichier FICHIER -a, --append-output=FICHIER ajoute les messages de journalisation dans le fichier FICHIER -q, --quiet mode silencieux (aucune sortie) -v, --verbose augmente la verbosité -d, --debug affiche les messages de débuggage -nv, --less-verbose diminue la verbosité -i, --input-file=FICHIER lit les URLs depuis le fichier FICHIER -s, --sort trie toutes les URLs entrées par ip et chemin d'accès --basename=CHEMIN enlève la partie CHEMIN de chaque fichier quand ajoutée à une URL -I, --input-pipe=COMMANDE prend la sortie de COMMANDE en tant que source de données -R, --remove-source-files supprime les fichiers sources en cas d'envoi avec succès
36.
FTP-Options: -p, --port-mode no-passive, turn on port mode ftp (def. pasv) -A, --ascii force ASCII mode-transfer -B, --binary force BINARY mode-transfer -m, --chmod change mode of transferred files ([0-7]{3})
2008-09-27
Options FTP : -p, --port-mode non-passif, active le mode de port ftp (def. pasv) -A, --ascii force le mode de transfert ASCII -B, --binary force le mode de transfert BINAIRE -m, --chmod change le chmod des fichiers transférés ([0-7]{3})
43.
opening the input-pipe failed: %s
2008-09-27
l'ouverture du pipe d'entrée a échoué : %s
44.
Disabling resuming due to ascii-mode transfer
2008-09-27
Reprise d'envoi interrompu désactivée du au mode de transfert ASCII
49.
No such file or directory: %s
2008-09-27
Fichier ou répertoire inconnu : %s
50.
RMD of directory %s failed, probably not empty; deleting recursively
2008-09-27
La suppression du répertoire %s a échouée, il se peut qu'il ne soit pas vide; suppression récursive en cours
51.
Failed to change to target directory. Skipping this file/dir.
2008-09-27
Le changement de répertoire vers le répertoire cible a échoué. Ce fichier/répertoire est ignoré.
52.
Directory empty, deletion failed.
2008-09-27
Répertoire vide, suppression échouée.
53.
Failed to change to parent directory. Skipping this file/dir.
2008-09-27
Le changement de répertoire vers le répertoire parent a échoué. Ce fichier/répertoire est ignoré.
54.
%s deleted.
2008-09-27
%s effacé.
56.
--%s-- Deleting file/dir: ftp://%s:xxxxx@%s:%d/%s%s%s
2008-09-27
--%s-- Suppression du fichier/répertoire : ftp://%s:xxxxx@%s:%d/%s%s%s
57.
Skipping all files from this account...
2008-09-27
Tous les fichiers de ce compte sont ignorés...
58.
Unable to set transfer mode. Assuming binary
2008-09-27
Impossible de définir le mode de transfert. Le mode binaire sera utilisé
59.
Skipping this file due to resume/upload/skip rules.
2008-09-27
Ce fichier a été ignoré du aux règles définies (reprendre/envoyer/ignorer).
60.
-- Skipping file: %s
2008-09-27
-- Ce fichier a été ignoré : %s
62.
Delete Failed.
2008-09-27
Suppression échouée.
63.
Skipping this file
2008-09-27
Ce fichier a été ignoré
64.
Assuming the proxy to do the task.
2008-09-27
Le proxy devrait effectuer la tâche.
65.
Skipping this URL.
2008-09-27
Cette URL a été ignorée.
66.
URL: # or ? functions unimplemented. Assuming they are part of the filename.
2008-09-27
URL: fonctions # or ? non implémentées. Elles seront considérés comme partie intégrante du fichier.
67.
client: can't open stream socket
2008-09-27
client: impossible d'ouvrir le nouveau socket de flux
68.
server: can't open new socket
2008-09-27
serveur: impossible d'ouvrir un nouveau socket
69.
server: can't bind local address
2008-09-27
serveur: impossible de lier l'adresse locale
70.
error accepting the incoming connection
2008-09-27
erreur en acceptant la connexion entrante
71.
TLS handshake failed
2008-09-27
La négociation TLS a échouée
72.
Receive-Warning: read() timed out. Read '%s' so far.
2008-09-27
Avertissement-Réception: read() a dépassé le temps d'attente. '%s' a/ont été lus.
73.
Receive-Error: read() failed. Read '%s' so far. (errno: %s (%d))
2008-09-27
Erreur-Réception: read() a échoué. '%s' a/ont été lus. (errnum: %s (%d))
74.
recv() timed out. No data received
2008-09-27
recv() a dépassé le temps d'attente. Aucune donnée reçue
75.
failed.
2008-09-27
échoué.
79.
Proxy authentication failure
2008-09-27
Echec d'authentification auprès du proxy
80.
Proxy method mismatch (%d)
2008-09-27
La méthode du proxy ne correspond pas (%d)
81.
Proxy discarded listen-request. Error-Code: %d
2008-09-27
Le proxy a ignoré la requête d'écoute. Code d'erreur : %d
82.
Disabling listen-tries for proxy
2008-09-27
Désactivation des essais d'écoute pour le proxy
83.
Proxy is listening on %s:%d for incoming connections
2008-09-27
Le proxy est en écoute de connexions entrantes sur %s:%d
84.
Proxy encountered an error while accepting. Error-Code: %d
2008-09-27
Le proxy a rencontré une erreur pendant l'acceptation. Code d'erreur : %d
87.
Connection through proxy failed. Error-code: %d
2008-09-27
Connexion au proxy échouée. Code d'erreur : %d
88.
Connection could not be established. Proxy states '%s'
2008-09-27
La connexion n'a pu être établie. États du proxy '%s'
89.
Receive-Error: Connection broke down.
2008-09-27
Erreur-réception: La connexion a été rompue.
90.
Receive-Error: Invalid FTP-answer (%d bytes): %s
2008-09-27
Erreur-réception: Réponse FTP invalide (%d octets): %s
91.
Reconnecting to be sure, nothing went wrong
2008-09-27
Reconnexion en cours pour être sûr, rien n'a échoué
92.
Connecting to %s:%d...
2008-09-27
Connexion en cours à %s:%d...
93.
failed!
2008-09-27
Échec !
99.
Server requires account login, which is not supported.
2008-09-27
Le server exige un compte utilisateur qui n'est pas supporté.
100.
Login-Sequence failed (%s)
2008-09-27
La séquence d'authentification a échouée (%s)
101.
Logged in!
2008-09-27
Connexion établie !
112.
done.
2008-09-27
terminé.