Translations by Garve

Garve has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
2.
No data.
2010-09-15
Keine Daten.
26.
The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer of this type to paste the clipboard data.
2010-09-15
Die Zwischenablage enthält Sublayer-Daten für %s Ebenen. Sie müssen eine Ebene dieses Typs wählen, um die Dateien der Zwischenablage einzufügen.
32.
Go to UTM
2010-09-15
Gehe zu UTM
116.
Use large waypoint icons:
2010-09-15
Benutze große Wegpunkt-Icons:
117.
Default latitude:
2010-09-15
Standardbreitengrad:
118.
Default longitude:
2010-09-15
Standardlängengrad:
308.
The password used to login <small>Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org.</small>
2010-09-15
Das Passwort zum Einloggen <small>Geben sie das Passwort ein, das sie zum Einloggen auf www.openstreetmap.org verwenden.</small>
310.
The name of the file on OSM <small>This is the name of the file created on the server.This is not the name of the local file.</small>
2010-09-15
Der Name der Datei auf OSM <small>Das ist der Name der Datei, die auf dem Server erstellt wurde. Es ist nicht der Name der lokalen Datei.</small>
373.
Preferences
2010-09-15
Einstellungen