Translations by Garve
Garve has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
No data.
|
|
2010-09-15 |
Keine Daten.
|
|
26. |
The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer of this type to paste the clipboard data.
|
|
2010-09-15 |
Die Zwischenablage enthält Sublayer-Daten für %s Ebenen. Sie müssen eine Ebene dieses Typs wählen, um die Dateien der Zwischenablage einzufügen.
|
|
32. |
Go to UTM
|
|
2010-09-15 |
Gehe zu UTM
|
|
116. |
Use large waypoint icons:
|
|
2010-09-15 |
Benutze große Wegpunkt-Icons:
|
|
117. |
Default latitude:
|
|
2010-09-15 |
Standardbreitengrad:
|
|
118. |
Default longitude:
|
|
2010-09-15 |
Standardlängengrad:
|
|
308. |
The password used to login
<small>Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org.</small>
|
|
2010-09-15 |
Das Passwort zum Einloggen
<small>Geben sie das Passwort ein, das sie zum Einloggen auf www.openstreetmap.org verwenden.</small>
|
|
310. |
The name of the file on OSM
<small>This is the name of the file created on the server.This is not the name of the local file.</small>
|
|
2010-09-15 |
Der Name der Datei auf OSM
<small>Das ist der Name der Datei, die auf dem Server erstellt wurde. Es ist nicht der Name der lokalen Datei.</small>
|
|
373. |
Preferences
|
|
2010-09-15 |
Einstellungen
|