Translations by Ivo Xavier

Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
9.
Disconnected from notified D-Bus bus
2016-03-31
Desligado do notified D-Bus bus
10.
Disconnected from D-Bus %s bus
2016-03-31
Desligado do D-Bus %s bus
21.
You do not have permission to notify D-Bus address
2016-03-31
Não tem permissões para notificar o endereço D-Bus
23.
You do not have permission to notify cgroup manager address
2016-03-31
Não tem permissões para notificar o endereço da gestão de cgroup
33.
Variable may not be empty string
2016-03-31
A variável pode não ser uma string vazia
49.
Failed to set security context
2016-04-11
Falha ao definir contexto de segurança
52.
Illegal signal status, expected integer
2016-12-15
Estado de sinal ilegal, é esperado um número inteiro
58.
Expected event
2016-04-02
Evento esperado
59.
Expected variable name before value
2016-04-11
Esperado nome de variável antes do valor
61.
Name already taken
2016-03-31
Nome já em utilização
62.
Handling %s event
2016-12-25
A controlar o evento %s
63.
Event failed
2016-03-31
Evento falhou
66.
Job failed to start
2016-03-31
Tarefa falhou ao iniciar
67.
Job failed while stopping
2016-03-31
Tarefa falhou enquanto parava
68.
Job failed to restart
2016-03-31
Tarefa falhou ao reiniciar
71.
respawn
2016-03-31
reaparecimento
75.
security
2016-03-31
segurança
76.
pre-starting
2016-03-31
pré-início
78.
spawning
2016-03-31
desovando
80.
post-starting
2016-03-31
pós-partida
83.
pre-stopping
2016-03-31
pré-paragem
87.
post-stopping
2016-03-31
pós-paragem
89.
You do not have permission to modify job: %s
2016-03-31
Não tem permissões para modificar a tarefa: %s
90.
Job is already running: %s
2016-03-31
Tarefa já está em execução: %s
91.
Job cannot be started as cgroup manager not available: %s
2016-03-31
Tarefa não pode ser iniciada como gestor de cgroup não disponível: %s
92.
Job has already been stopped: %s
2016-03-31
Tarefa já foi parada: %s
93.
Job is not running: %s
2016-03-31
Tarefa não está em execução: %s
94.
BUG
2016-03-31
BUG
97.
Unknown instance: %s
2016-03-31
Instância desconhecida: %s
98.
'start on' parse error
2016-12-15
Erro de análise de 'iniciar em'
99.
'stop on' parse error
2017-01-02
erro de paragem 'stop on'
101.
Failed to obtain %s instance: %s
2016-03-31
Falha ao obter %s instância: %s
103.
%s %s process (%d)
2016-03-31
%s %s processo (%d)
104.
cgroup support not available
2016-03-31
suporte ao cgroup não disponível
105.
cgroup manager not available
2016-03-31
gestão de cgroup não disponível
108.
Failed to open system console: %s
2016-03-31
Falha ao abrir a consola de sistema: %s
294.
Adds or updates variables in the job environment table.
2016-06-02
Adiciona ou atualiza variáveis na tabela do ambiente de tarefas.
316.
Couldn't set uid.
2016-06-07
Impossível definir uid.
322.
Rebooting with %s
2016-06-07
A reiniciar com %s
342.
Unable to change directory
2016-06-07
Impossível mudar diretório
359.
Bridge udev events into upstart
2016-12-19
Ponte para ligar eventos udev ao upstart
361.
Could not connect to Upstart
2016-06-07
Não foi possível ligar ao Upstart
362.
Could not create Upstart proxy
2016-06-07
Não foi possível criar um proxy Upstart
364.
Disconnected from Upstart
2016-06-07
Desligado do Upstart
371.
Error from epoll
2016-06-15
Erro de epoll
374.
WARNING
2016-04-02
AVISO
375.
GUI modules not available - falling back to CLI
2016-12-19
Módulos da GUI indisponíveis - regressando para a CLI
376.
Version
2016-04-02
Versão
377.
Error saving file
2016-04-02
Erro ao guardar ficheiro
378.
No events to save
2016-04-02
Sem eventos para guardar