Translations by Hugo Pereira
Hugo Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: unexpected argument
|
|
2007-05-08 |
%s: argumento inesperado
|
|
~ |
Error occurred while writing to log file: %s
|
|
2007-05-08 |
Ocrorreu um erro ao escrever para o ficheiro de log: %s
|
|
~ |
Unable to accept connection: %s
|
|
2007-05-08 |
Incapaz de aceitar ligação: %s
|
|
~ |
Unable to establish control socket: %s
|
|
2007-05-08 |
Incapaz de estabelecer o socket de controlo: %s
|
|
~ |
store new runlevel
|
|
2007-05-08 |
guardar novo runlevel
|
|
~ |
Unable to get list of interfaces: %s
|
|
2007-05-08 |
Incapaz de obter lista de interfaces: %s
|
|
~ |
Failed to down interface %s: %s
|
|
2007-05-08 |
Falha ao desligar interface %s: %s
|
|
~ |
put hard disks into standby
|
|
2007-05-08 |
colocar os discos rigidos em modo de espera
|
|
~ |
bring down network interfaces
|
|
2007-05-08 |
desactivar interfaces de rede
|
|
~ |
Syncing disks
|
|
2007-05-08 |
A sincronizar os discos
|
|
~ |
PRIORITY
|
|
2007-05-08 |
PRIORIDADE
|
|
~ |
Start jobs.
|
|
2007-05-08 |
Iniciar tarefas.
|
|
~ |
JOB...
|
|
2007-05-08 |
TAREFA..
|
|
~ |
%s: missing priority
|
|
2007-05-08 |
%s: a faltar a prioridade
|
|
~ |
%s event failed
|
|
2007-05-08 |
%s evento falhado
|
|
~ |
%s process %d
|
|
2007-05-08 |
%s processo %d
|
|
~ |
Event queue paused
|
|
2007-05-08 |
Fila de eventos parada
|
|
~ |
Event queue resumed
|
|
2007-05-08 |
Fila de eventos retomada
|
|
~ |
Failed to spawn process
|
|
2007-05-08 |
Falha ao criar processo
|
|
~ |
Control request to stop %s
|
|
2007-05-08 |
Pedido de controlo para parar %s
|
|
~ |
Control request to start %s
|
|
2007-05-08 |
Pedido de controlo para começar %s
|
|
~ |
Control request for status of %s
|
|
2007-05-08 |
Controlar pedido de estado de %s
|
|
~ |
deleted
|
|
2007-05-08 |
apagado
|
|
~ |
Error while handling control message: %s
|
|
2007-05-05 |
Erro ao tratar a mensagem de controlo: %s
|
|
~ |
Reading configuration from %s
|
|
2007-05-05 |
A ler a configuração de %s
|
|
~ |
Unterminated block
|
|
2007-05-05 |
Bloqueio indeterminado
|
|
~ |
Report bugs to <%s>
|
|
2007-05-05 |
Reportar erros para <%s>
|
|
~ |
Invalid message received
|
|
2007-05-02 |
Mensagem inválida recebida
|
|
~ |
Error while reading from descriptor
|
|
2007-05-02 |
Erro ao ler do descritor
|
|
~ |
reduce output to errors only
|
|
2007-05-02 |
reduzir a saída apenas para erros
|
|
~ |
increase output to include informational messages
|
|
2007-05-02 |
aumentar a saída para também incluir mensagens informativas
|
|
~ |
display this help and exit
|
|
2007-05-02 |
mostra esta ajuda e sai
|
|
~ |
output version information and exit
|
|
2007-05-02 |
mostrar informação da versão e sair
|
|
~ |
%s: missing argument: %s
|
|
2007-05-02 |
%s: argumento em falta: --%s
|
|
65. |
%s state changed from %s to %s
|
|
2007-05-08 |
o estado de %s mudou de %s para %s
|
|
69. |
stop
|
|
2007-05-08 |
parar
|
|
72. |
waiting
|
|
2007-05-02 |
em espera
|
|
73. |
starting
|
|
2007-05-02 |
a iniciar
|
|
82. |
running
|
|
2007-05-08 |
a executar
|
|
85. |
stopping
|
|
2007-05-08 |
a parar
|
|
180. |
Need to be root
|
|
2007-05-08 |
Necessita de ter previlégios de root
|
|
181. |
Not being executed as init
|
|
2007-05-08 |
Não está a ser executado como init
|
|
201. |
Re-executing %s
|
|
2007-05-08 |
a re-executar %s
|
|
205. |
main
|
|
2007-05-08 |
principal
|
|
220. |
Failed to re-execute %s: %s
|
|
2007-05-08 |
Falha ao re-executar %s: %s
|
|
235. |
%s: missing event name
|
|
2007-05-08 |
%s: a faltar o nome do evento
|
|
256. |
Job
|
|
2007-05-08 |
Tarefa
|
|
257. |
Event
|
|
2007-05-08 |
Evento
|
|
270. |
List known jobs.
|
|
2007-05-08 |
Listar tarefas conhecidas.
|
|
312. |
Halt the system.
|
|
2007-05-08 |
Parar o sistema
|