Translations by Emilio Hidalgo Simon
Emilio Hidalgo Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
154. |
Failed to detach traced %s %s process (%d): %s
|
|
2013-04-03 |
Imposible separar el trazo %s %s del proceso (%d): %s
|
|
155. |
Failed to deliver signal to traced %s %s process (%d): %s
|
|
2013-04-03 |
No ha sido posible entregar la señal trazada %s %s en proceso (% d):% s
|
|
164. |
default value for console stanza
|
|
2013-04-03 |
valor por defecto para la consola stanza
|
|
168. |
jobs will not inherit environment of init
|
|
2013-04-03 |
los puestos de trabajo no heredaran el entorno de inicio
|
|
172. |
flag a re-exec has occurred
|
|
2013-04-03 |
se ha ejecutado una bandera re-exec
|
|
173. |
specify file descriptor to read serialisation data from
|
|
2013-04-03 |
especifique el descriptor del archivo para poder leer los datos de serialización
|
|
176. |
start in user mode (as used for user sessions)
|
|
2013-04-03 |
iniciar en modo de usuario (como el utilizado para las sesiones de usuario)
|
|
185. |
Unable to initialize console, will try /dev/null
|
|
2013-04-03 |
No se puede inicializar la consola, se intentará con / dev / null
|
|
190. |
Unable to set default oom score
|
|
2013-04-03 |
No se puede establecer por defecto la puntuación oom
|
|
191. |
Stateful re-exec supported but stateless re-exec requested
|
|
2013-04-03 |
Stateful re-exec apoyado pero se requiere stateless re-exec
|
|
192. |
Failed to read serialisation data
|
|
2013-04-03 |
No se han podido leer los datos de serialización
|
|
194. |
Both stateful and stateless re-execs failed
|
|
2013-04-03 |
Fallaron en ambas situaciones con estado y sin él
|
|
198. |
Unable to register as subreaper
|
|
2013-04-03 |
Imposible registrar como subreaper
|
|
208. |
Quiescing due to %s request
|
|
2013-04-03 |
Desactivando debido a la solicitud %s
|
|
213. |
Detected invalid serialisation data
|
|
2013-04-03 |
Se ha detectado una serialización de datos no vália
|
|
219. |
failed to demarshal D-Bus message
|
|
2013-04-03 |
Fracasó el mensaje demarshal D-Bus
|
|
222. |
Performing stateful re-exec
|
|
2013-04-03 |
No se pudieron generar los datos de serialización
|
|
223. |
Passing state from PID %d to parent
|
|
2013-04-03 |
Pasando de un estado PID %d a los padres
|
|
224. |
Failed to release D-Bus name: %s
|
|
2013-04-03 |
Error al liberar el nombre D-Bus:%s
|
|
225. |
Failed to write serialisation data
|
|
2013-04-03 |
No se ha podido escribir la serialización de los datos
|
|
240. |
Ignoring stale session file
|
|
2013-04-05 |
Se omite el archivo de sesión rancio
|
|
246. |
run in user mode (as used for user sessions)
|
|
2013-04-05 |
ejecutar en modo de usuario (tal y como se usa para las sesiones de usuario)
|
|
251. |
enumerate list of events and jobs causing job created from job config to start/stop
|
|
2013-04-05 |
se enumera las lista de los eventos y los trabajos creados al configurar trabajo mediantel start/stop
|
|
254. |
apply to global job environment table
|
|
2013-04-05 |
se aplican a la tabla general dentro del ambiente de trabajo
|
|
255. |
do not replace the value of the variable if already set
|
|
2013-04-05 |
no reemplazan el valor de la variable si ya se ha ajustado
|
|
284. |
List all jobs and events which cannot be satisfied by currently available job configuration files.
|
|
2013-04-05 |
Lista todos los trabajos y los eventos que no pueden ser satisfechos por los archivos de configuración disponibles.
|
|
285. |
VARIABLE
|
|
2013-04-05 |
VARIABLE
|
|
286. |
Retrieve value of a job environment variable.
|
|
2013-04-05 |
Recupera el valor de una variable dentro del entorno de trabajo.
|
|
287. |
Display the value of a variable from the job environment table.
|
|
2013-04-05 |
Muestra el valor de una variable de la tabla dentro del entorno de trabajo.
|
|
288. |
Show all job environment variables.
|
|
2013-04-05 |
Muestra todas las variables del entorno de trabajo.
|
|
289. |
Displays sorted list of variables and their values from the job environment table.
|
|
2013-04-05 |
Muestra la lista ordenada de las variables y sus valores desde detro de la tabla del ambiente de trabajo.
|
|
290. |
Revert all job environment variable changes.
|
|
2013-04-05 |
Revertir todos los cambios en las variables dentro del entorno de trabajo.
|
|
291. |
Discards all changes make to the job environment table, setting it back to its default value.
|
|
2013-04-05 |
Descarta todos los cambios realizados en el entorno de trabajo, ajustándolos de nuevo a sus valores por defecto.
|
|
292. |
VARIABLE[=VALUE]
|
|
2013-04-05 |
VARIABLE[=VALUE]
|
|
298. |
Show job usage message if available.
|
|
2013-04-05 |
Muestra el mensaje de uso si está disponible.
|
|
299. |
JOB is the name of the job which usage is to be shown.
|
|
2013-04-05 |
JOB es el nombre del trabajo que ha de ser utilizado en las condiciones que se muestran.
|
|
304. |
Inform Upstart that disk is now writeable.
|
|
2013-04-05 |
Informar a Upstart que ahora el disco es grabable.
|
|
306. |
List all sessions.
|
|
2013-04-05 |
Enumerar todas las sesiones.
|
|
307. |
Displays list of running Session Init sessions
|
|
2013-04-05 |
Muestra la lista de las sesiones Session Init
|
|
322. |
Rebooting with %s
|
|
2013-04-05 |
Reinicio con %s
|
|
367. |
Could not create epoll descriptor
|
|
2013-04-05 |
No se ha podido crear el descriptor epoll
|
|
368. |
Could not create JobAdded signal connection
|
|
2013-04-05 |
No se pudo crear la señal de conexión JobAdded
|
|
369. |
Could not create JobRemoved signal connection
|
|
2013-04-05 |
Imposible crear la señal de conexión JobRemoved
|
|
370. |
Could not obtain job list
|
|
2013-04-05 |
No se pudo conseguir la lista de trabajos
|
|
372. |
Could not send socket event
|
|
2013-04-05 |
No se pudo enviar el evento socket
|
|
373. |
Error emitting socket event
|
|
2013-04-05 |
Emisor de evento error de socket
|
|
375. |
GUI modules not available - falling back to CLI
|
|
2013-04-05 |
Módulos GUI no disponibles - caer a CLI
|
|
378. |
No events to save
|
|
2013-04-05 |
No hay eventos que guardar
|
|
380. |
Clear events
|
|
2013-04-05 |
Limpiar eventos
|
|
381. |
Save events to default file
|
|
2013-04-05 |
Guardar en el archivo de eventos predeterminado
|