Translations by Emilio Hidalgo Simon
Emilio Hidalgo Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Adds or updates a variable in the job environment table.
|
|
2013-04-05 |
Añade o actualiza una variable en la tabla dentro del entorno trabajo.
|
|
~ |
Discards the specified variable from the job environment table.
|
|
2013-04-05 |
Descarta la variable especifícada de la tabla dentro del entorno de trabajo.
|
|
~ |
Remove a job environment variable.
|
|
2013-04-05 |
Elimina una variable dentro del entorno de trabajo.
|
|
~ |
Set a job environment variable.
|
|
2013-04-05 |
Establece una variable dentro del entorno de trabajo.
|
|
~ |
disable chroot sessions
|
|
2013-04-03 |
deshabilitar las sesiones chroot
|
|
~ |
unable to open pty master: %s
|
|
2013-02-05 |
no se puede abrir pty master:%s
|
|
11. |
You do not have permission to reload configuration
|
|
2013-04-03 |
No tiene permiso para volver a cargar la configuración
|
|
15. |
You do not have permission to emit an event
|
|
2013-04-05 |
No tiene permiso para emitir un evento
|
|
2013-03-09 |
No tiene permiso para volver a cargar la configuración
|
|
17. |
You do not have permission to set log priority
|
|
2013-03-09 |
No tiene permiso para establecer la prioridad de registro
|
|
22. |
Out of Memory
|
|
2013-02-05 |
Sin memoria
|
|
24. |
You do not have permission to request state
|
|
2013-02-05 |
No tiene permiso para solicitar el estado
|
|
25. |
Ignoring state query from chroot session
|
|
2013-02-05 |
Hace caso omiso sobre la consulta del estado de la sesión chroot
|
|
27. |
Ignoring restart request from chroot session
|
|
2013-02-05 |
Hace caso omiso de la solicitud de reinicio la de sesion chroot
|
|
29. |
You do not have permission to modify job environment
|
|
2013-03-09 |
No tiene permiso para modificar el entorno de trabajo
|
|
30. |
Not permissible to modify PID 1 job environment
|
|
2013-04-05 |
No se permite la modificación del PID 1 dentro del ambiente de trabajo
|
|
2013-03-09 |
Es Improcedente la modifición del PID 1 en el ambiente de trabajo
|
|
31. |
Job may not be empty string
|
|
2013-04-03 |
El trabajo no puede ser una cadena vacía
|
|
2013-03-09 |
Job no puede ser una cadena vacía
|
|
32. |
Ignoring set env request from chroot session
|
|
2013-04-03 |
Ignorando la petición de sesión chroot set env
|
|
2013-03-09 |
Haciendo caso omiso de la solicitud establecida en env de sesión chroot
|
|
34. |
Ignoring unset env request from chroot session
|
|
2013-03-09 |
Haciendo caso omiso de la solicitud unset env en la sesión chroot
|
|
35. |
No such variable
|
|
2013-03-09 |
No hay tal variable
|
|
36. |
You do not have permission to query job environment
|
|
2013-04-03 |
no esta autorizado para consultar entorno de trabajo
|
|
2013-03-09 |
No tiene permiso para consultar el entorno de trabajo
|
|
37. |
Ignoring get env request from chroot session
|
|
2013-03-09 |
Haciendo caso omiso de la petición env en la sesión chroot
|
|
38. |
Ignoring reset env request from chroot session
|
|
2013-03-09 |
Haciendo caso omiso de la solicitud de restablecimiento env en la sesión chroot
|
|
39. |
unable to create session file
|
|
2013-03-09 |
no se puede crear el archivo de la sesión
|
|
40. |
unable to write session file
|
|
2013-03-09 |
no se puede escribir el archivo de la sesión
|
|
41. |
You do not have permission to end session
|
|
2013-03-09 |
No tiene permiso para finalizar la sesión
|
|
42. |
Ignoring session end request from chroot session
|
|
2013-04-05 |
Se ignora la solicitud de final de sesión en la sesión chroot
|
|
2013-03-09 |
Hace caso omiso de la solicitud de sesión final en la sesión chroot
|
|
56. |
Illegal oom score adjustment, expected -999 to 1000 or 'never'
|
|
2013-02-05 |
ajuste de puntuación ilegal Oom, se esperaba -999 a 1000 o «nunca»
|
|
95. |
instance 'stop on' parse error
|
|
2013-02-05 |
ejemplo de error de análisis «stop on»
|
|
98. |
'start on' parse error
|
|
2013-02-05 |
error de análisis «start on»
|
|
99. |
'stop on' parse error
|
|
2013-02-05 |
error de análisis «stop on»
|
|
100. |
unable to clear CLOEXEC bit on log fd
|
|
2013-03-09 |
incapaces de eliminar CLOEXEC bit en el registro fd
|
|
106. |
Failed to create pty - disabling logging for job
|
|
2013-02-05 |
No se ha podido crear pty - deshabilitar el registro de trabajo
|
|
120. |
unable to getpwuid: %s
|
|
2013-02-05 |
incapaz de conseguir pwuid:%s
|
|
121. |
unable to getgrgid: %s
|
|
2013-03-09 |
incapaz de getgrgid: %s
|
|
122. |
unable to find setuid user
|
|
2013-02-05 |
Imposible localizar al usuario setuid
|
|
123. |
unable to find setgid group
|
|
2013-02-05 |
incapaz de encontrar al grupo setgid
|
|
127. |
unable to unlockpt: %s
|
|
2013-02-05 |
incapaz de desbloquear kpt:%s
|
|
128. |
unable to granpt: %s
|
|
2013-02-05 |
incapaz de granpt:%s
|
|
129. |
unable to get ptsname: %s
|
|
2013-02-05 |
incapaz de conseguir ptsname: %s
|
|
130. |
unable to open pty slave: %s
|
|
2013-02-05 |
imposible abrir el pty slave:%s
|
|
131. |
unable to modify signal handler: %s
|
|
2013-02-05 |
no puede modificar la manija de señales:% s
|
|
132. |
unable to allocate memory: %s
|
|
2013-02-05 |
no se puede asignar la memoria: %s
|
|
133. |
unable to initgroups: %s
|
|
2013-03-09 |
incapaz de initgroups:%s
|
|
151. |
Failed to add log to unflushed queue
|
|
2013-03-09 |
No se ha podido añadir el registro a la cola unflushed
|