Translations by Fulvio Abbi
Fulvio Abbi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
|
|
2010-05-09 |
Cambia la priorità minima dei messaggi registrati dal demone di inizializzazione
|
|
~ |
Disconnected from system bus
|
|
2010-05-09 |
Disconnesso dal bus di sistema
|
|
1. |
Unable to load configuration
|
|
2010-05-09 |
Impossibile caricare la configurazione
|
|
2. |
Loading configuration from %s
|
|
2010-05-09 |
Caricamento della configurazione da %s
|
|
3. |
Handling deletion of %s
|
|
2010-05-09 |
Gestione della rimozione di %s
|
|
6. |
Error while loading configuration file
|
|
2010-05-09 |
Errore durante il caricamento del file di configurazione
|
|
7. |
Configuration directory deleted
|
|
2010-05-09 |
Directory della configurazione cancellata
|
|
8. |
Connection from private client
|
|
2010-05-09 |
Connessione dal client privato
|
|
12. |
Reloading configuration
|
|
2010-05-09 |
Ricaricamento della configurazione
|
|
13. |
Name may not be empty string
|
|
2010-05-09 |
Name non può essere una stringa vuota
|
|
14. |
Unknown job: %s
|
|
2010-05-09 |
Job sconosciuto: %s
|
|
16. |
Env must be KEY=VALUE pairs
|
|
2010-05-09 |
Env deve essere costituito da coppie KEY=VALUE
|
|
18. |
The log priority given was not recognised
|
|
2010-05-09 |
La priorità di registrazione assegnata non è stata riconosciuta
|
|
64. |
%s goal changed from %s to %s
|
|
2010-05-09 |
L'obiettivo %s è cambiato da %s a %s
|
|
86. |
killed
|
|
2010-05-09 |
terminato
|
|
272. |
EVENT [KEY=VALUE]...
|
|
2010-05-09 |
EVENTO [CHIAVE=VALORE]
|
|
274. |
EVENT is the name of an event the init daemon should emit, this may be followed by zero or more environment variables to be included in the event.
|
|
2010-05-09 |
EVENTO è il nome di un evento che il demone di inizializzazione dovrebbe emettere; può essere seguito da zero o più variabili d'ambiente da includere nell'evento.
|
|
275. |
Reload the configuration of the init daemon.
|
|
2010-05-09 |
Ricarica la configurazione del demone di inizializzazione.
|
|
276. |
Request the version of the init daemon.
|
|
2010-05-09 |
Richiede la versione del demone di inizializzazione.
|
|
277. |
[PRIORITY]
|
|
2010-05-09 |
[PRIORITÀ]
|
|
279. |
PRIORITY may be one of:
`debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --debug on kernel command-line);
`info' (messages about job goal and state changes, as well as event emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line);
`message' (informational and debugging messages are suppressed, the default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging warnings and errors);
`error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel command-line) or
`fatal' (only fatal errors are logged).
Without arguments, this outputs the current log priority.
|
|
2010-05-09 |
PRIORITÀ può avere un valore tra:
`debug' (i messaggi utili per il debug di upsater vengono registrati, equivalente a --debug sulla linea di comando del kernel);
`info' (i messaggi relativi all'obiettivo del lavoro e alle modifiche di stato, insieme alle emissioni di eventi sono registrati, equivalente a --verbose sulla linea di comando del kernel);
`message' (i messaggi informativi e di debug sono soppressi, il default);
`warn' (i messaggi ordinari sono soppressi, mentre continua la registrazione degli avvisi e degli errori);
`error' (solo gli errori sono registrati, equivalente a --quiet sulla linea di comando del kernel) oppure
`fatal' (solo gli errori fatali sono registrati).
Senza argomenti, mostra la priorità di registrazione corrente.
|
|
325. |
The system /var/run/utmp file is used unless the alternate file UTMP is given.
|
|
2010-05-09 |
Viene utilizzato il file di sistema /var/run/utmp a meno che non venga fornito il file alternativo UMTP.
|
|
342. |
Unable to change directory
|
|
2010-05-09 |
Impossibile cambiare directory
|
|
345. |
The system is going down for power off NOW!
|
|
2010-05-09 |
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per spegnimento ORA!
|
|
346. |
The system is going down for halt NOW!
|
|
2010-05-09 |
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per arresto ORA!
|
|
347. |
The system is going down for maintenance NOW!
|
|
2010-05-09 |
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per manutenzione ORA!
|
|
348. |
The system is going down for reboot NOW!
|
|
2010-05-09 |
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per riavvio ORA!
|
|
349. |
Unable to fork child-process to warn users: %s
|
|
2010-05-09 |
Impossibile generare un processo figlio per avvisare gli utenti: %s
|
|
355. |
%s: missing runlevel
|
|
2010-05-09 |
%s: runlevel assente
|
|
356. |
%s: illegal runlevel: %s
|
|
2010-05-09 |
%s: runlevel non valido: %s
|