Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Power off
|
|
2019-03-21 |
Cuir dheth
|
|
~ |
Swipe from the top right edge to open the notification bar
|
|
2016-04-08 |
Dèan grad-shlaighdeadh a-nuas on oir dheas a dh’fhosgladh bàr nam brathan
|
|
~ |
Hover your mouse on the right edge to view your open apps
|
|
2016-04-08 |
Fan an luchag agad os cionn na h-oir dheas a dh’fhaicinn nan aplacaidean a tha fosgailte agad
|
|
~ |
Swipe from the top edge to open the notification bar
|
|
2016-04-08 |
Dèan grad-shlaighdeadh a-nuas on oir a dh’fhosgladh bàr nam brathan
|
|
~ |
Short or long swipe from the right edge to view your open apps
|
|
2016-04-08 |
Dèan grad-shlaighdeadh fada no goirid on oir dheas a dh’fhaicinn nan aplacaidean fosgailte agad
|
|
~ |
Swipe up for recent calls
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh suas airson gairmean a rinn thu o chionn goirid
|
|
~ |
Long swipe from the left edge to open the Today scope
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir chlì gus breath an latha an-diugh fhosgladh
|
|
~ |
Swipe up to manage the app
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh suas gus an aplacaid a stiùireadh
|
|
~ |
Swipe up to add a contact
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh suas airson neach-aithne a chur ris
|
|
~ |
Swipe from the left edge to open the launcher
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir chlì gus an lòinsear a chur gu dol
|
|
~ |
Swipe up to create a message
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh suas airson teachdaireachd a chruthachadh
|
|
~ |
Swipe up for favorite calculations
|
|
2016-04-07 |
Dèan grad-shlaighdeadh suas airson na h-àireamhachaidhean coitcheann agad
|
|
~ |
You can change your mind later in <b>System Settings</b>.
|
|
2015-02-27 |
'S urrainn dhut a chaochladh a chur romhad às a dhèidh seo ann an <b>Roghainnean an t-siostaim</b>.
|
|
~ |
By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and conditions</a>.
|
|
2015-02-27 |
Ma thaghas tu an roghainn seo, bidh thu ag aontachadh ri <a href='#'>teirmichean is cumhaichean</a> an Nokia HERE.
|
|
~ |
Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)
|
|
2015-02-27 |
A' cleachdadh GPS, WiFi gun urra is fiosrachadh an lìonraidh mobile (mholamaid seo)
|
|
~ |
Long swipe from the right edge.
|
|
2015-02-27 |
Grad-shlaighdeadh on oir dheas.
|
|
~ |
Try again.
|
|
2015-02-27 |
Feuch ris a-rithist.
|
|
~ |
You almost got it!
|
|
2015-02-27 |
Cha mhòr!
|
|
~ |
Using GPS only (less accurate)
|
|
2015-02-27 |
Na cleachd ach GPS (chan eil seo cho pongail)
|
|
~ |
To view open apps
|
|
2015-02-27 |
Gus aplacaidean fosgailte fhaicinn
|
|
~ |
View all your running tasks.
|
|
2015-02-27 |
Seall gach saothair a tha thu a' ruith.
|
|
~ |
Open the launcher
|
|
2015-02-27 |
Fosgail an lòinsear
|
|
~ |
These are the shortcuts to favorite apps
|
|
2015-02-27 |
Seo na h-ath-ghoiridean ris na h-aplacaidean as fhearr leat
|
|
~ |
Short swipe from the left edge.
|
|
2015-02-27 |
Grad-shlaighdeadh goirid on oir chlì.
|
|
~ |
Tap here to continue.
|
|
2015-02-27 |
Thoir gnogag an-seo gus leantainn air adhart.
|
|
~ |
Open special menus
|
|
2015-02-27 |
Fosgail na clàran-taice sònraichte
|
|
~ |
Swipe up from the bottom edge.
|
|
2015-02-27 |
Dèan grad-shlaighdeadh a-nìos on oir.
|
|
~ |
Tap here to finish.
|
|
2015-02-27 |
Thoir gnogag an-seo gus a choileanadh.
|
|
~ |
This action does different things for different apps
|
|
2015-02-27 |
Nì seo diofar rudan do dhiofar aplacaidean
|
|
~ |
Roaming
|
|
2014-08-13 |
Air fàrsan
|
|
~ |
Favorites
|
|
2014-08-13 |
Annsachdan
|
|
~ |
Store
|
|
2014-08-13 |
Am bùth
|
|
~ |
Done
|
|
2014-08-13 |
Deiseil
|
|
~ |
Power off
|
|
2014-08-13 |
Cuir a' chumhachd dheth
|
|
~ |
Unlock SIM
|
|
2014-08-13 |
Thoir a' ghlas far an SIM
|
|
~ |
All
|
|
2014-08-13 |
Na h-uile
|
|
~ |
See less
|
|
2014-05-17 |
Seall nas lugha
|
|
~ |
You have now mastered the edge gestures and can start using the phone<br><br>Tap on the screen to start
|
|
2014-05-17 |
Fhuair thu air na gluasadan oire ceart a dhèanamh a-nis agus is urrainn dhut am fòn a chleachdadh<br><br>Thoir gnogag air an sgrìn airson tòiseachadh
|
|
~ |
Loading. Please Wait...
|
|
2013-09-30 |
'Ga luchdadh, fuirich ort...
|
|
~ |
Search
|
|
2013-09-30 |
Lorg
|
|
~ |
Speaking...
|
|
2013-09-30 |
A' bruidhinn...
|
|
~ |
Type or say a command
|
|
2013-09-30 |
Sgrìobh no can àithne
|
|
~ |
Speak Now...
|
|
2013-09-30 |
Can rud a-nis...
|
|
~ |
Confirm
|
|
2013-09-30 |
Dearbhaich
|
|
~ |
Try swiping from the top edge to access the indicators
|
|
2013-09-30 |
Feuch is dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir aig a' bharr gus greim fhaighinn air na taisbeanairean
|
|
~ |
Top edge
|
|
2013-09-30 |
An oir aig a' bharr
|
|
~ |
Well done
|
|
2013-09-30 |
Gasta!
|
|
~ |
Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps
|
|
2013-09-30 |
Dèan grad-shlaighdeadh on oir chlì air an lòinseir a bheir dhut cothrom luath air na h-aplacaidean
|
|
~ |
Left edge
|
|
2013-09-30 |
An oir chlì
|
|
~ |
Swipe up again to close the settings screen
|
|
2013-09-30 |
Dèan grad-shlaighdeadh a-nìos gus sgrìn nan roghainnean a dhùnadh
|