Translations by rob
rob has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
Sorry, incorrect %1
|
|
2014-08-26 |
Sorry, onjuiste %1
|
|
70. |
Sorry, incorrect passphrase
|
|
2014-08-26 |
Sorry, onjuiste wachtwoordzin
|
|
72. |
Sorry, incorrect passcode
|
|
2014-08-29 |
Sorry, onjuiste toegangscode
|
|
74. |
Tap to return to call...
|
|
2014-11-05 |
Tik om terug te gaan naar gesprek…
|
|
2014-07-26 |
Tik om terug te keren naar gesprek…
|
|
75. |
Conference
|
|
2014-07-26 |
Groepsgesprek
|
|
76. |
Nothing is playing
|
|
2014-09-28 |
Er wordt niets afgespeeld
|
|
88. |
Reply
|
|
2015-03-19 |
Beantwoorden
|
|
90. |
Unlock SIM
|
|
2014-08-30 |
Simkaart deblokkeren
|
|
2014-08-12 |
SIM-kaart deblokkeren
|
|
91. |
Roaming
|
|
2014-08-13 |
Roaming
|
|
92. |
This action does different things for different apps
|
|
2015-02-26 |
Deze actie doet verschillende dingen afhankelijk van de app die gebruikt wordt
|
|
2015-02-26 |
Deze actie doet verschillende dingen afhankelijk van de app
|
|
93. |
Tap here to finish.
|
|
2015-02-19 |
Tik hier om te stoppen.
|
|
94. |
Open special menus
|
|
2015-02-19 |
Speciale menu's openen
|
|
95. |
Swipe up from the bottom edge.
|
|
2015-02-19 |
Veeg omhoog vanaf de onderrand.
|
|
96. |
Tap here to continue.
|
|
2015-02-19 |
Tik hier om door te gaan.
|
|
97. |
These are the shortcuts to favorite apps
|
|
2015-02-19 |
Dit zijn de snelkoppelingen van favoriete apps
|
|
2015-02-19 |
Dit zijn de snelkoppelingen voor uw favoriete apps
|
|
98. |
Open the launcher
|
|
2015-02-19 |
De Starter openen
|
|
2015-02-19 |
Open de Starter
|
|
99. |
Short swipe from the left edge.
|
|
2015-02-19 |
Korte veeg vanaf de linkerrand.
|
|
100. |
You almost got it!
|
|
2015-02-19 |
U bent er bijna!
|
|
101. |
Try again.
|
|
2015-02-19 |
Probeer het a.u.b. opnieuw.
|
|
102. |
To view open apps
|
|
2015-02-19 |
Geopende apps bekijken
|
|
103. |
Long swipe from the right edge.
|
|
2015-02-19 |
Lange veeg vanaf de rechterrand.
|
|
104. |
View all your running tasks.
|
|
2015-02-19 |
Alle actieve taken bekijken.
|
|
105. |
Back
|
|
2015-03-19 |
Terug
|
|
109. |
Please try again.
|
|
2015-02-19 |
Probeer het a.u.b. opnieuw.
|
|
116. |
Add a SIM card and restart your device
|
|
2015-03-20 |
Plaats een simkaart en herstart uw apparaat
|
|
121. |
Swipe
|
|
2015-03-19 |
Vegen
|
|
122. |
No security
|
|
2015-03-19 |
Geen beveiliging
|
|
123. |
Passcode
|
|
2015-03-19 |
Toegangscode
|
|
124. |
4 digits only
|
|
2015-03-19 |
Uitsluitend 4 cijfers
|
|
125. |
Passphrase
|
|
2015-03-19 |
Wachtwoordzin
|
|
126. |
Numbers and letters
|
|
2015-03-19 |
Cijfers en letters
|
|
133. |
Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)
|
|
2015-01-13 |
Met behulp van GPS, geanonimiseerde Wi-Fi en mobiele netwerkinfo (aanbevolen)
|