|
43.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
No es pot escriure a «%s»
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
44.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No es pot escriure al directori del sistema «%s», per la qual cosa l'actualització no pot continuar.
Assegureu-vos que este directori tinga els permisos d'escriptura adients.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:499
|
|
45.
|
|
|
Include latest updates from the Internet?
|
|
|
|
Voleu incloure les darreres actualitzacions d'Internet?
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
|
|
46.
|
|
|
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El sistema d'actualitzacions pot utilitzar Internet per baixar i instal·lar automàticament les darreres actualitzacions. Si disposeu d'una connexió de xarxa, esta opció és molt recomanable.
L'actualització trigarà més, però en acabar tindreu un sistema completament actualitzat. Podeu optar per no fer-ho, però en breu haureu d'actualitzar el sistema.
Si responeu «no» la xarxa no s'utilitzarà per a res.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
47.
|
|
|
Not for humans during development stage of release %s
|
|
|
|
No està pensat per a éssers humans mentre %s està en fase de desenvolupament
|
|
Translated by
Sergi Mateo
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:718
|
|
48.
|
|
|
disabled on upgrade to %s
|
|
|
|
desactivat en actualitzar a %s
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
|
|
49.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
No s'ha trobat cap rèplica vàlida
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
|
|
50.
|
|
|
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'No' the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1264
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1332
|
|
51.
|
|
|
Generate default sources?
|
|
|
hm, still nothing useful ...
|
|
|
|
Voleu generar les fonts per defecte?
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
|
|
52.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha trobat cap entrada vàlida per a «%s» en analitzar el fitxer «sources.list».
Voleu que s'afigen entrades per a «%s»? Si trieu que «No», es cancel·larà l'actualització.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
|