|
995.
|
|
|
Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By default, the file manager only shows applications it knows can handle the file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show other applications</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Seleccione la aplicación que quiere y pulse <gui>Establecer como predeterminada</gui>. De manera predeterminada, el gestor de archivos solo muestra aplicaciones que sabe que pueden manejar el archivo. Para buscar entre todas las aplicaciones en su equipo, pulse <gui>Mostrar otras aplicaciones</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
|
|
|
Located in
C/files-open.page:57
|
|
996.
|
|
|
If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want to use, but don't want to make the default, select that application and click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-clicking the file and selecting it from the list.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Si <gui>Otras aplicaciones</gui> contiene una aplicación que quiere usar a veces, pero que no quiere convertir en la predeterminada, seleccione esa aplicación y pulse en <gui>Añadir</gui>. Esto la añadirá a <gui>Aplicaciones recomendadas</gui>. A partir de entonces podrá usar la aplicación pulsando con el botón derecho sobre el archivo y seleccionándola de la lista.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
C/files-open.page:61
|
|
997.
|
|
|
This changes the default application not just for the selected file, but for all files with the same type.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Esto cambiará la aplicación predeterminada no solo para el archivo seleccionado, sino para todos los archivos del mismo tipo.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files-open.page:68
|
|
998.
|
|
|
Files
|
Context: |
|
link:trail
|
|
|
(itstool) path: info/title
|
|
|
|
Archivos
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
C/files.page:18
|
|
999.
|
|
|
<link xref="files-search">Searching</link>, <link xref="files-delete">delete files</link>, <link xref="files#backup">backups</link>, <link xref="files#removable">removable drives</link>, <link xref="files#documents">documents</link>…
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
<link xref="files-search">Búsqueda</link>, <link xref="files-delete">eliminación de archivos</link>, <link xref="files#backup">copias de seguridad</link>, <link xref="files#removable">soportes extraíbles</link>, <link xref="files#documents">documentos</link>…
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/files.page:21
|
|
1000.
|
|
|
Files, folders & search
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Búsqueda de archivos y carpetas
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/files.page:31
|
|
1001.
|
|
|
external ref='figures/nautilus.png' md5='05988bc601947d1ec82a13b1e6840139'
|
Context: |
|
_
|
|
|
(itstool) path: page/media
This is a reference to an external file such as an image or video. When
the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
|
|
|
external ref='figures/nautilus.png' md5='05988bc601947d1ec82a13b1e6840139'
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
C/files.page:34
|
|
1002.
|
|
|
<app>Nautilus</app> file manager
|
|
|
(itstool) path: media/p
|
|
|
|
Gestor de archivos <app>Nautilus</app>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files.page:35
|
|
1003.
|
|
|
Common tasks
|
|
|
(itstool) path: links/title
|
|
|
|
Tareas comunes
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/files.page:39
|
|
1004.
|
|
|
More topics
|
|
|
(itstool) path: links/title
|
|
|
|
Más temas
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
|
|
|
Located in
C/files.page:43
C/hardware.page:33
|