Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
21762185 of 3227 results
2176.
<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means that it may be old or broken.</em>
(itstool) path: quote/p
<em>Puede que la batería esté estropeada. Su batería tiene una capacidad muy baja, lo que indica que puede ser antigua o estar estropeada.</em>
Translated and reviewed by Nacho Perea
Located in C/power-batterybroken.page:30
2177.
This message is displayed when the computer detects that your battery is not capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry.
(itstool) path: page/p
Este mensaje se muestra cuando el equipo detecta que su batería es incapaz de almacenar mucha carga. La razón más frecuente es que su batería ya es vieja; probablemente no esté dañada, por lo que no hay por qué preocuparse.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/power-batterybroken.page:33
2178.
Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a while (normally a year or more), the battery will only be able to store a fraction of the charge that it could when it was new. The message above is shown when this happens.
(itstool) path: page/p
Con el tiempo, todas las baterías de portátiles pierden su capacidad de almacenar carga. Pasado un tiempo (normalmente un año o más) la batería solo podrá almacenar una fracción de la carga que podía almacenar cuando era nueva. El mensaje anterior se muestra cuando ocurre esto.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/power-batterybroken.page:35
2179.
If your computer or battery is relatively new, it should be capable of holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your battery may be broken and you might need to seek a replacement.
(itstool) path: page/p
Si su equipo o batería son relativamente nuevos, debería poder ser capaz de almacenar un alto porcentaje de su carga de diseño. si no es así, tal vez su batería esté estropeada y quizás necesite reemplazarla.
Translated and reviewed by Nacho Perea
Located in C/power-batterybroken.page:37
2180.
The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is an estimate.
(itstool) path: info/desc
La duración de la batería, que se muestra cuando pulsa en el <gui>icono de la batería</gui>, es un estimado.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/power-batteryestimate.page:11
2181.
The estimated battery life is wrong
(itstool) path: page/title
La duración de la batería estimada es incorrecta
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/power-batteryestimate.page:29
2182.
When you check the remaining battery life, you may find that the time remaining that it reports is different to how long the battery actually lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be estimated. Normally, the estimates improve over time.
(itstool) path: page/p
Cuando compruebe el nivel de carga restante de la batería, puede que observe que el tiempo restante muestra un valor diferente de lo que dura realmente la batería. Esto se debe a que el nivel de carga restante de la batería solo puede estimarse, aunque las estimaciones van mejorando con el tiempo.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/power-batteryestimate.page:31
2183.
In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be taken into account. One is the amount of power currently being used by the computer: power consumption varies depending on how many programs you have open, which devices are plugged in, and whether you are running any intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict.
(itstool) path: page/p
Para poder estimar el nivel de batería restante, se deben tener en cuenta varios factores. Uno es la cantidad de energía que el equipo está usando actualmente: el consumo de energía varía en función de cuántos programas tenga abiertos, qué dispositivos tiene conectados, y de si está ejecutando tareas intensivas (como ver un DVD o convertir archivos de música, por ejemplo). Esto cambia de un momento a otro, y es difícil de predecir.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/power-batteryestimate.page:36
2184.
Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made.
(itstool) path: page/p
Otro factor es cómo se descarga la batería. Algunas baterías pierden su carga más rápidamente de la que reciben. Sin un conocimiento preciso de cómo se descarga la batería, solo se podrá hacer una estimación aproximada del nivel de batería restante.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/power-batteryestimate.page:43
2185.
As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge properties and will learn how to make better estimates of battery life. They will never be completely accurate, though.
(itstool) path: page/p
A medida que la batería se descarga, el gestor de energía se irá haciendo una idea de sus propiedades de descarga y aprenderá a mejorar sus estimaciones sobre el nivel de la batería, aunque nunca serán completamente precisas.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/power-batteryestimate.page:47
21762185 of 3227 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Adrian Skar, Asdfg, Cristian Gonzalez, Daniel Marcio, David de Obregon, Demuxer, Doug Smythies, Edwin Pujols, Emilio Hidalgo Simon, Fermín Orbaiceta, Fernando Gutiérrez Ferrerías, Guillermina Avigliano, Gunnar Hjalmarsson, Hector A. Mantellini, Iván Legrán Bizarro, Javier Antonio Nisa Avila, Javier Martínez Arrieta, Javier Nicolás, Jeremy Bícha, JohnConnorFX, Jorge Hotus Salinas, Jorge Luis Granda, Jose Luis Tirado, Jose M, Joserra Galindo, Juan Ignacio Rodríguez, Marcelo Magaña Silva, Marcelo Poli, Mario Rugiero, Matthew East, Monkey, Nacho Perea, Naudy Villarroel Urquiola, NeoRiddle, Paco Molinero, Pedro Carrasco, Ponce Aitor, Ricardo Pérez López, Rodolfo Guagnini, Samuel, Sergio A Guzmán, Victor Herrero, Víctor Serradilla López, Walter Beckerleg, Yonatan Rivera, diego, evalckea, jamesjedimaster, mariomx08, nat6091, polkillas, raul caldes, soulez.