Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 898 results
104.
Online accounts
2012-09-26
Cuentas en línea
108.
Add an account
2012-09-26
Añadir una cuenta
149.
Andre Klapper
2012-09-26
Andre Klapper
167.
Susanna Huhtanen
2012-09-26
Susanna Huhtanen
168.
Why add your email or social media accounts to your desktop?
2012-09-26
¿Por qué añadir su correo electrónico o cuentas de medios sociales a su escritorio?
169.
Why should I add an account?
2012-09-26
¿Por qué debería añadir una cuenta?
172.
Create a startup disk
2017-03-10
Crear un disco de arranque
182.
Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to <app>Ubuntu Software</app>.
2016-06-10
Synaptic es una herramienta potente pero compleja de gestión de software que puede emplearse como alternativa a <app>Ubuntu Software</app>.
187.
Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window.
2013-04-20
Abra Synaptic desde el <gui>tablero</gui> o el <gui>lanzador</gui>. Necesitará escribir su contraseña en la ventana <gui>Autenticar</gui>.
188.
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
2012-04-10
Pulse en <gui>Búsqueda</gui> para buscar una aplicación, o en <gui>Secciones</gui> y vea las categorías para encontrar una.
191.
Select any other applications that you would like to install.
2012-04-28
Seleccione cualquier otra aplicación que desee instalar.
192.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2012-04-10
Pulse <gui>Aplicar</gui>, y luego otra vez en <gui>Aplicar</gui> en la ventana que aparecerá. Se descargarán e instalarán las aplicaciones que seleccionó.
193.
For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic How To</link>.
2014-03-30
Para más información acerca del uso de <app>Synaptic</app>, consulte el <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">tutorial de Synaptic</link>.
206.
Add a Personal Package Archive (PPA)
2012-04-10
Añadir un repositorio de paquetes personal (PPA)
208.
Only add software repositories from sources that you trust!
2012-03-26
Solo añada repositorios de software que provengan de lugares de su confianza.
209.
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2012-03-30
Los repositorios de software de terceros no son verificados por su seguridad o confiabilidad por miembros de Ubuntu, y pueden contener software dañino para su equipo.
211.
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
2012-03-29
En la página de vista general del PPA, vaya a la sección <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Anote la ubicación del PPA, que debería ser similar a: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
213.
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2012-04-10
Vaya a la pestaña <gui>Otro software</gui>.
215.
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
2012-04-10
Pulse en <gui>Añadir origen</gui>. Introduzca su contraseña en la ventana de autenticación.
236.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new updates.
2017-07-23
Pulse en <gui>Añadir origen</gui> y cierre la ventana <app>Software y actualizaciones</app>. Acto seguido, <app>Ubuntu Software</app> comprobará sus orígenes de software en busca de actualizaciones nuevas.
243.
<link xref="addremove-install">Install applications</link>, <link xref="addremove-remove">remove applications</link>, <link xref="addremove-sources">add repositories</link>…
2017-04-30
<link xref="addremove-install">Instalar aplicaciones</link>, <link xref="addremove-remove">desinstalar aplicaciones</link>, <link xref="addremove-sources">añadir repositorios</link>…
248.
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
2012-09-26
Para ayuda con el uso de Cheese, lea la <link href="help:cheese">guía del usuario de Cheese</link>.
249.
Verify your backup was successful.
2012-03-29
Compruebe que su copia de seguridad sea correcta.
252.
When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly.
2011-09-18
Cuando utiliza el gestor de archivos para copiar o mover archivos, el equipo se asegura de que todos los datos se hayan transferido correctamente. Sin embargo, si está transfiriendo datos muy importantes para usted, es posible que quiera realizar una comprobación adicional para confirmar que sus datos se han transferido correctamente.
255.
Learn how often you should backup your important files to make sure that they're safe.
2012-02-25
Aprenda con qué frecuencia debe respaldar sus archivos importantes para asegurarse de que se mantienen seguros.
268.
An alternative option is to <link xref="files-copy">copy your files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network, or a USB drive. Your <link xref="backup-thinkabout">personal files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy them from there.
2012-02-29
Otra opción es <link xref="files-copy">copiar sus archivos</link> a una ubicación segura, como un disco duro externo, otro equipo en la red, o una unidad USB. Sus <link xref="backup-thinkabout">archivos personales</link> y configuraciones se encuentran por lo general en su carpeta personal, por lo que puede copiarlos desde ahí.
272.
Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in <file>~/.local/share/Trash</file>.
2012-03-26
Cualquier archivo en la carpeta de la papelera. Dicha carpeta puede encontrarse en <file>~/.local/share/Trash</file>.
274.
Restore a backup
2012-03-29
Restaurar una copia de seguridad
281.
Personal files (documents, music, photos and videos)
2012-02-25
Archivos personales (documentos, música, fotos y vídeos)
283.
If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage Analyzer</app>.
2012-03-04
Si su ubicación de respaldo tiene el espacio suficiente (por ejemplo si se trata de un disco duro externo) considere respaldar su carpeta personal entera. Puede saber cuánto espacio ocupa su carpeta personal con el <app>Analizador de uso de disco</app>.
284.
Hidden files
2012-02-25
Archivos ocultos
286.
Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)
2012-02-25
Configuraciones personales (preferencias del escritorio, temas y opciones del software)
287.
Most applications store their settings in hidden folders inside your Home folder (see above for information on hidden files).
2012-02-29
La mayoría de aplicaciones almacenan su configuración en subcarpetas ocultas en su carpeta personal (véase más arriba para información sobre archivos ocultos).
288.
Most of your application settings will be stored in the hidden folders <file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and <file>.local</file> in your Home folder.
2012-10-06
La mayoría de la configuración de sus aplicaciones se almacena en las carpetas ocultas <file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file> y <file>.local</file> en su carpeta personal.
289.
System-wide settings
2012-02-25
Configuraciones que afectan a todo el sistema
292.
What to back up
2011-09-27
De qué hacer una copia de seguridad
2011-09-27
De qué hacer una copia de respaldo
293.
Your priority should be to back up your <link xref="backup-thinkabout">most important files</link> as well as those that are difficult to recreate. For example, ranked from most important to least important:
2012-03-30
Su prioridad debería ser respaldar sus <link xref="backup-thinkabout">archivos más importantes</link> así como aquellos que son difíciles de recrear. Por ejemplo, de lo más importante a lo menos importante:
295.
This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, family photos, or any other personal files that you would consider irreplaceable.
2012-03-04
Esto puede incluir documentos, hojas de cálculo, citas de calendario, datos dinancieros, fotos familiares, u otros archivos personales que usted consideraría irremplazables.
299.
Most people never change the system settings that are created during installation. If you do customize your system settings for some reason, or if you use your computer as a server, then you may wish to back up these settings.
2012-03-30
La mayoría de las personas nunca modifican las configuraciones del sistema creadas durante la instalación. Si usted personaliza sus configuraciones de sistema por algún motivo, o si usa su equipo como un servidor, quizá quiera respaldar esas configuraciones.
301.
The software you use can normally be restored quite quickly after a serious computer problem by reinstalling it.
2012-02-29
El software que utiliza puede restaurarse normalmente después de un problema serio en el equipo al reinstalarlo.
302.
In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files that require a great time investment to replace without a backup. If things are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk space by having backups of them.
2012-03-30
Generalmente, usted querrá respaldar los archivos que son irreemplazables y los que necesitan de mucho tiempo para reemplazarse sin un respaldo. Por otro lado, si tiene archivos fáciles de reponer, quizá no desee dedicar espacio de disco para mantener respaldos de dichos archivos.
310.
Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)
2011-09-18
CD o DVD escribibles (baja/media capacidad)
311.
External hard disk (typically high capacity)
2011-09-18
Disco duro externo (por lo general de alta capacidad)
313.
Network-connected drive (high capacity)
2011-09-18
Unidad de red (alta capacidad)
321.
The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies off-site and (possibly) encrypted.
2012-03-29
La mejor manera de respaldar sus archivos es hacerlo de forma regular, manteniendo las copias en ubicaciones separadas y (posiblemente) cifradas.
324.
Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to <link xref="bluetooth-send-file">send files between devices</link>, such as from your computer to your cell phone.
2012-03-29
Bluetooth es un protocolo inalámbrico que le permite conectar muchos tipos de dispositivos a su equipo. Bluetooth se utiliza comúnmente en auriculares y dispositivos de entrada como ratones y teclados. También puede usar Bluetooth para <link xref="bluetooth-send-file">enviar archivos entre dispositivos</link>, por ejemplo, desde su equipo hacia su teléfono móvil.
330.
Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first need to connect your computer to the device. This is also called pairing the Bluetooth devices.
2012-03-29
Antes de que pueda usar un dispositivo Bluetooth como un ratón o un par de auriculares, antes necesita conectar su equipo al dispositivo. A esto se le conoce también como «emparejar dispositivos Bluetooth».
331.
Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link xref="bluetooth-turn-on-off"/>.
2012-03-26
Antes de comenzar, asegúrese de que Bluetooth está activado en su equipo. Vea <link xref="bluetooth-turn-on-off"/>.
332.
Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</gui>.
2012-03-26
Pulse en el icono de Bluetooth en la barra de menús y seleccione <gui>Configurar nuevo dispositivo</gui>.