|
228.
|
|
|
You will be asked to authenticate by entering your password (that is, your user password, not your Snap Store/Ubuntu One password). After you have done that, the application will be removed.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/addremove-remove.page:80
|
|
229.
|
|
|
Some applications depend on other applications to work properly. If you try to remove an application that is needed by another application, both will be removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before the applications are removed.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Algunes aplicacions depenen d'altres aplicacions per funcionar correctament. Si intenteu suprimir una aplicació que es necessita a una altra aplicació, ambdues seran suprimides. Se us demanarà confirmar si voleu que això passi abans que se suprimeixin les aplicacions.
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/addremove-remove.page:77
|
|
230.
|
|
|
Add repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Afegiu repositoris per estendre les fonts de programari que usa l'Ubuntu per les instaŀlacions i les actualitzacions.
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
Reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:10
|
|
231.
|
|
|
Add software repositories
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Afegeix repositoris de programari
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
Reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:19
|
|
232.
|
|
|
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Hi ha programari disponibles de fonts de terceres parts, així com dels dipòsits predeterminats de l'Ubuntu. Si voleu instal·lar programari d'un dipòsit de programari d'una tercera part, l'heu d'afegir a la llista de dipòsits disponibles de l'Ubuntu.
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:23
|
|
233.
|
|
|
To add a repository:
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Per afegir un dipòsit:
|
|
Translated and reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:43
|
|
234.
|
|
|
You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Se us demanarà entrar la contrasenya. Un cop que heu fet això, canvieu a la pestanya <gui>Altre programari</gui>.
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:60
|
|
235.
|
|
|
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Cliqueu <gui>Afegeix</gui> i entre la línia APT per al dipòsit. Això hauria d'estar disponible al lloc web del dipòsit, i hauria de ser semblant a:
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:59
|
|
236.
|
|
|
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new updates.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Cliqueu <gui>Afegir font</gui> i tanqueu la finestra de <app>Programari i actualitzacions</app>. El <app>Programari de l'Ubuntu</app> cercarà noves actualitzacions a les fonts de programari.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:76
|
|
237.
|
|
|
Most repositories provide a signing key to be able to verify downloaded packages. So in addition to the steps above, you should follow possible instructions on how to download and install the signing key (GPG key).
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
La majoria dels repositoris proveeixen una clau de signatura per poder verificar els paquets descarregats. Així, a més dels passos de dalt, hauríeu de seguir les instruccions possibles sobre com descarregar i instal·lar la clau de signatura (clau GPG).
|
|
Translated and reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:81
|