Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
536545 of 3227 results
536.
Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install <code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>.
(itstool) path: note/p
Koristeći modele poput CIE dijagram kromatičnosti 1931 je ogromna pojednostavljenje ljudskog vizualnog sustava, a pravi skale izražene su kao 3D trupa, nego 2D projekcije.2D projekcija 3D formi ponekad može zavarati, pa ako želite vidjeti 3D trup, instalirati <code>gnome-color-manager </code> i onda pokrenuti <code> gcm-viewer </code>.
Translated by Gunnar Hjalmarsson
Located in C/color-whatisspace.page:37
537.
sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles
(itstool) path: figure/desc
sRGB, AdobeRGB i ProPhotoRGB predstavljeni su sa bijelim trouglima
Translated by Amina Đonko
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:49
538.
external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'
Context:
_
(itstool) path: figure/media
This is a reference to an external file such as an image or video. When
the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
whatever you like once you have updated your copy of the file.
external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'
Translated by Amina Đonko
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:51
539.
First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a <em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of applications (including the Internet).
(itstool) path: page/p
Prvo, gledajući sRGB, koji je najmanji prostor i može da kodira najmanji broj boja. To je aproksimacija 10 godina starih CRT ekrana, i tako da većina modernih monitora može prikazati više boja od ovoga. sRGB je <em>least-common-denominator</em> standard i koristi se u velikom broju aplikacija (uključujući internet).
Translated by Belmin Divjan
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:54
540.
AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks crushed.
(itstool) path: page/p
AdobeRGB često se koristi kao prostor <em> uređivanje </em>. To može kodirati više boje nego sRGB, što znači da možete promijeniti boje u fotografiji, bez brige previše da najviše žive boje se šišati ili crnci slomiti.
Translated by Gunnar Hjalmarsson
Located in C/color-whatisspace.page:62
541.
ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!
(itstool) path: page/p
ProPhoto je najveći prostor dostupan te se često koristi za dokumenta arhivskoj. To može kodirati gotovo cijeli spektar boja otkrivenih od strane ljudskog oka, pa čak i kodiranje boja koje oko ne može otkriti!
Translated by Ensar Turkovic
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:68
542.
Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger steps between each value.
(itstool) path: page/p
Sada, ako ProPhoto je jasno bolje, zašto ne bismo ga koristiti za sve?O dgovor je to učiniti s <em> kvantizacije </em>. Ako imate samo 8 bitova (256 razina) do kodiraju svaki kanal, zatim veći raspon će imati veće korake između svih vrijednosti.
Translated by Gunnar Hjalmarsson
Located in C/color-whatisspace.page:75
543.
Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key colors, like skin colors are very important, and even small errors will make untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong.
(itstool) path: page/p
Veći koraci znače veću pogrešku između zarobljenih boja i pohranjenih boja, a za neke boje to je veliki problem. Ispada da ključne boje, kao što je boja kože su vrlo važni, pa čak i male pogreške, učinit će da i neiskusni gledatelji primijete da nešto u fotografiji izgleda krivo.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:81
544.
Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel.
(itstool) path: page/p
Naravno, korištenje 16 bitne slike će ostaviti mnogo više koraka i puno manju grešku kvantizacije, ali to udvostručuje veličinu slike. Većina sadržaja koji postoji danas je 8bpp, odnosno 8 bita po pikselu.
Translated by Azer Dedovic
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:88
545.
Color management is a process for converting from one color space to another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom space such as your monitor or printer profile.
(itstool) path: page/p
Upravljanje bojama je proces pretvaranja iz jednog prostora boja u drugi, gdje prostor boja može biti dobro poznat definiran prostor poput sRGB, ili prilagođen prostor kao što je monitor ili printer.
Translated by Azer Dedovic
Reviewed by Samir Ribić
Located in C/color-whatisspace.page:94
536545 of 3227 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Dlakić, Almin Islamović, Amina Đonko, Anes Čehić, Ashraf Gheth, Azer Dedovic, Belmin Divjan, Boško Stojaković, Dino Kujović, Doug Smythies, Ensar Turkovic, Gunnar Hjalmarsson, Jeremy Bícha, Kenan Dervišević, Kenan Kukić, Lamija Lemeš, Matthew East, Naida Durmo, Nedim Memišević, Nejra Zulic, Rijad Sehovic, Samir Ribić, Semsudin Abdic.